Вкось
Варианты перевода
askew — вкось, криво, набок, набекрень, косо
Описывает что-то, что находится в неправильном, кривом или наклонном положении. Часто используется для описания предметов, которые должны быть ровными.
The picture on the wall was slightly askew. / Картина на стене висела немного косо.
He knocked her hat askew with his elbow. / Он локтем сбил её шляпу набок.
Her glasses were askew after she fell. / Её очки съехали вкось после падения.
I think your tie is a little askew. / Мне кажется, твой галстук немного съехал вкось.
awry — в беспорядке, криво, наперекосяк
Похоже на ‘askew’, но также может означать, что что-то пошло не так, не по плану. Описывает отклонение от правильного или ожидаемого положения или курса.
She awoke to find her hair all awry. / Она проснулась и обнаружила, что её волоы в беспорядке (лежат вкось и вкривь).
His wig was slightly awry. / Его парик был слегка набекрень.
Everything in the room was awry after the party. / После вечеринки всё в комнате было вверх дном.
crookedly — криво, неровно, косо
Наречие, образованное от ‘crooked’ (кривой). Прямо описывает действие, выполненное неровно или под углом. Часто используется с глаголами действия (повесить, нарисовать, улыбнуться).
The shelf was hung crookedly. / Полка была повешена вкось.
He smiled crookedly, revealing a gap between his teeth. / Он криво усмехнулся, обнажив щербинку между зубами.
She wrote her name crookedly on the line. / Она криво (вкось) написала своё имя на строке.
aslant — наискось, наклонно, под углом
Означает ‘наклонно’, ‘наискось’. Часто используется для описания света, дождя или объектов, расположенных под явным углом. Имеет несколько литературный оттенок.
The rain fell aslant in the strong wind. / Из-за сильного ветра дождь падал вкось.
The setting sun cast long shadows aslant the hills. / Заходящее солнце бросало длинные тени наискось холмов.
She wore her cap aslant, giving her a playful look. / Она носила свою кепку набекрень (вкось), что придавало ей игривый вид.
obliquely — наискось, под углом, косвенно
Более формальный или технический термин, означающий ‘под углом’, ‘не прямо’. Также может использоваться в переносном смысле ‘косвенно’ (когда говорят о чем-то намеками).
The path cut obliquely across the field. / Тропинка шла вкось через поле.
The light hit the surface obliquely. / Свет падал на поверхность под углом.
In his speech, he referred to the problem only obliquely. / В своей речи он упомянул проблему лишь косвенно.
sidelong — искоса, боком, украдкой
Обычно используется для описания взгляда в сторону, украдкой, не поворачивая головы. Часто передает застенчивость, подозрение или тайный интерес. Очень близко к русскому ‘искоса’.
She gave him a sidelong glance. / Она бросила на него взгляд вкось (искоса).
He took a sidelong look at the clock on the wall. / Он искоса взглянул на часы на стене.
With a sidelong smile, she agreed to his proposal. / С улыбкой набок она согласилась на его предложение.
sideways — боком, в сторону, искоса
Означает ‘боком’, ‘в сторону’. Описывает движение или положение, направленное вбок, а не вперед или назад. Также может описывать взгляд.
The crab walked sideways along the sand. / Краб шёл боком по песку.
He glanced sideways at her to see if she was laughing. / Он посмотрел на неё вкось, чтобы увидеть, смеётся ли она.
The car skidded sideways on the icy road. / Машину занесло боком на ледяной дороге.
You have to turn the box sideways to get it through the door. / Нужно повернуть оробку боком (вкось), чтобы пронести её в дверь.
askance — косо, с подозрением, с неодобрением
Используется почти исключительно с глаголом ‘to look’. Означает смотреть с подозрением, неодобрением или недоверием. Очень близко к русскому выражению ‘смотреть косо’.
The old man looked askance at the teenagers with their loud music. / Старик косо посмотрел на подростков с их громкой музыкой.
They looked askance at our unconventional methods. / Они смотрели вкось (с неодобрением) на наши нетрадиционные методы.
When I suggested the risky plan, my boss looked at me askance. / Когда я предложил этот рискованный план, мой начальник посмотрел на меня с подозрением.
