Влить
Варианты перевода
pour in — влить, налить, залить
Прямое значение: наливать жидкость внутрь чего-либо. Используется, когда не указывается конкретный контейнер, или он уже понятен из контекста. Также может использоваться в переносном смысле для обозначения потока ресурсов.
She opened the bottle and poured the water in. / Она открыла бутылку и влила в неё воду.
Carefully pour in the hot oil. / Осторожно влейте горячее масло.
Once the donations started to pour in, we knew the project would be successful. / Когда пожертвования начали вливаться, мы поняли, что проект будет успешным.
pour into — налить в, вложить в
Прямое значение: наливать жидкость в какой-либо контейнер или ёмкость. Широко используется в переносном смысле для обозначения вложения больших ресурсов (денег, усилий, эмоций).
He poured the milk into the glass. / Он влил молоко в стакан.
The company poured millions into the new advertising campaign. / Компания влила миллионы в новую рекламную кампанию.
She poured all her passion into her music. / Она влила всю свою страсть в музыку.
They are pouring resources into developing a new vaccine. / Они вливают ресурсы в разработку новой вакцины.
infuse — вводить, наполнять, вселять
В медицинском контексте: медленно вводить жидкость (лекарство) в вену. В переносном смысле: наполнять, насыщать чем-либо (качеством, идеей, чувством), придавать новое свойство.
The nurse began to infuse the saline solution. / Медсестра начала вливать солевой раствор.
He infused new life into the dying company. / Он влил новую жизнь в умирающую компанию.
Her speech infused the team with confidence. / Её речь влила в команду уверенность.
transfuse — перелить
Специализированный медицинский термин, означающий переливание крови или её компонентов от одного человека (донора) другому (реципиенту).
The doctors decided to transfuse two units of blood. / Врачи решили влить/перелить две дозы крови.
To save her life, they had to transfuse platelets. / Чтобы спасти её жизнь, им пришлось влить тромбоциты.
The patient needs to be transfused immediately. / Пациенту необходимо немедленно влить/перелить кровь.
inject — ввести, вложить
Вводить лекарство или другое вещество в тело с помощью шприца.
The government will inject billions into the economy. / Правительство вольёт миллиарды в экономику.
His arrival injected some much-needed energy into the team. / Его приход влил в команду столь необходимую энергию.
We need to inject some fresh ideas into this project. / Нам нужно влить свежие идеи в этот проект.
instill — внушать, прививать, вселять
Переносное значение: постепенно и основательно прививать или внушать (идею, чувство, ценность, уверенность).
A good coach can instill a sense of discipline in players. / Хороший тренер может привить/внушить игрокам чувство дисциплины.
Our goal is to instill confidence in our students. / Наша цель — вселить/внушить уверенность в наших учеников.
The leader's speech instilled courage into the soldiers. / Речь лидера влила мужество в солдат.
invest — вложить, инвестировать
Вкладывать деньги в предприятие, недвижимость или финансовые схемы с целью получения прибыли.
The company decided to invest heavily in new technology. / Компания решила влить/вложить крупные средства в новые технологии.
To save the business, they had to invest their personal savings. / Чтобы спасти бизнес, им пришлось влить свои личные сбережения.
The fund invests in promising startups. / Фонд вкладывает/вливает средства в многообещающие стартапы.
funnel in — направлять, направлять потоком
Направлять поток ресурсов (денег, помощи, информации) в определенное место или на конкретную цель, часто подразумевая, что ресурсы поступают из разных источников в одно место.
The state is funneling in money to support the new program. / Государство вливает деньги на поддержку новой программы.
International aid was funneled in to the affected region. / В пострадавший регион вливалась международная помощь.
We need a better system to funnel in customer feedback. / Нам нужна система получше, чтобы собирать/вливать отзывы клиентов.
introduce — ввести, внедрить, привнести
Вносить, внедрять что-то новое. Значение пересекается с ‘влить’ в идиоматическом выражении ‘introduce new blood’ (‘влить свежую кровь’), означающем приводить новых людей с новыми идеями в организацию.
The team is playing badly; we need to introduce some new blood. / Команда играет плохо, нам нужно влить свежую кровь.
The new manager was hired to introduce new blood into the company. / Нового менеджера наняли, чтобы влить в компанию свежую кровь.
Introducing new blood can revitalize a stagnant project. / Вливание свежей крови может оживить застоявшийся проект.
