Возместить

Варианты перевода

compensate — возместить, компенсировать, возмещать

Выплачивать деньги кому-либо за понесенные потери, ущерб, травму или неудобства.

The company will compensate employees for any travel expenses. / Компания компенсирует сотрудникам любые командировочные расходы.

Nothing can compensate for the loss of a loved one. / Ничто не может заплатить (компенсировать) за потерю близкого человека.

She was compensated by the airline for the delayed flight. / Авиакомпания выплатила ей компенсацию за задержку рейса.

We will compensate you for any damage caused to your property. / Мы возместим вам любой ущерб, причиненный вашему имуществу.

reimburse — возмещать расходы, оплачивать, возвращать деньги

Означает возмещение кому-либо понесённых им расходов. Вы потратили свои деньги на что-то (например, в командировке), а вам их потом вернули. Очень часто используется в деловом контексте.

The company will reimburse you for your moving costs. / Компания возместит вам расходы на переезд.

Please submit your receipts, and we will reimburse your expenses. / Пожалуйста, предоставьте чеки, и мы возместим ваши расходы.

I need to get reimbursed for the money I spent on office supplies. / Мне нужно, чтобы мне возместили деньги, которые я потратил на канцтовары.

refund — возвращать деньги, делать возврат средств

Возврат денег за товар или услугу, которые не подошли, оказались некачественными или не были предоставлены. Обычно используется в сфере розничной торговли и услуг.

If the concert is cancelled, the ticket price will be refunded. / Если концерт отменят, стоимость билетов будет возмещена.

You can return the product within 14 days and get a full refund. / Вы можете вернуть товар в течение 14 дней и получить полный возврат средств.

The store refused to refund my money for the damaged item. / Магазин отказался возместить мне деньги за поврежденный товар.

indemnify — возмещать убытки, страховать от потерь, гарантировать возмещение

Формальный, в основном юридический и страховой термин. Означает гарантировать возмещение убытков или защитить от финансовых потерь, как правило, в рамках договора (например, страхового полиса).

The insurance policy will indemnify you against any losses from theft. / Страховой полис возместит вам любые убытки от кражи.

The contractor agreed to indemnify the client for any damages caused by his workers. / Подрядчик согласился возместить клиенту любой ущерб, причиненный его рабочими.

The purpose of this clause is to indemnify the seller from liability. / Цель этого пункта — освободить продавца от ответственности (возместив возможные убытки).

make up for — компенсировать, заглаживать, наверстывать

Фразовый глагол, означающий ‘компенсировать’, ‘загладить’, ‘наверстать’. Может использоваться как для возмещения материального ущерба, так и для компенсации нематериальных потерь (например, упущенного времени).

I'll buy you dinner to make up for being so late. / Я угощу тебя ужином, чтобы загладить вину за опоздание.

The excellent service at the hotel made up for the small room. / Отличный сервис в отеле компенсировал маленький размер номера.

How can I make up for the trouble I've caused? / Как я могу возместить причиненные мной неудобства?

He sent her flowers to make up for his rude behavior. / Он послал ей цветы, чтобы загладить свое грубое поведение.

redress — исправлять, возмещать ущерб, восстанавливать справедливость

Формальный глагол, означающий ‘исправлять (несправедливость)’, ‘восстанавливать’, ‘возмещать (ущерб)’. Часто используется в контексте исправления ошибок или восстановления справедливости.

The new law is intended to redress the injustices of the past. / Новый закон призван исправить несправедливость прошлого.

He is seeking financial redress for the damage to his reputation. / Он требует финансового возмещения за ущерб, нанесенный его репутации.

It is time to redress the balance between the rich and the poor. / Пришло время восстановить баланс между богатыми и бедными.

cover — покрывать (расходы), оплачивать

Очень распространенный глагол, означающий ‘покрывать’ расходы, убытки, затраты. Подразумевает наличие достаточной суммы денег для оплаты чего-либо.

Does your insurance cover dental treatment? / Ваша страховка охватывает (покрывает) лечение зубов?

I don't have enough money to cover the bill. / У меня не хватит денег, чтобы оплатить счет.

The compensation should be enough to cover the cost of repairs. / Компенсации должно быть достаточно, чтобы возместить стоимость ремонта.

The scholarship will cover her tuition fees. / Стипендия покроет ее плату за обучение.

make good — возмещать ущерб, покрывать убытки, исправлять

Устойчивое выражение, означающее ‘возместить ущерб’, ‘покрыть убытки’, ‘выполнить обещание’.

The boy's parents had to make good the damage he had done. / Родителям мальчика пришлось возместить ущерб, который он нанес.

The company promised to make good any losses incurred by its clients. / Компания пообещала возместить любые убытки, понесенные ее клиентами.

He was given a chance to make good his promise. / Ему дали шанс выполнить свое обещание.

recoup — вернуть, окупить, возместить (потери)

Вернуть обратно деньги, которые были потрачены или потеряны, часто в результате инвестиций или деловых операций.

It will take a long time for the business to recoup its initial investment. / Бизнесу потребуется много времени, чтобы окупить свои первоначальные инвестиции.

We hope to recoup our losses in the second half of the year. / Мы надеемся возместить наши убытки во второй половине года.

She was determined to recoup the money she had been cheated out of. / Она была полна решимости вернуть деньги, которые у нее выманили обманом.

recompense — вознаграждать, компенсировать

Очень формальный синоним слова ‘compensate’. Означает ‘вознаграждать’ или ‘возмещать’ за усилия, потери или ущерб.

She was fully recompensed for her injuries. / Ей полностью возместили ущерб от травм.

There was no way to recompense him for his suffering. / Не было никакой возможности возместить ему его страдания.

He received a generous sum as recompense for his work. / Он получил щедрую сумму в качестве вознаграждения за свою работу.

make restitution — полностью возмещать ущерб, возвращать (утраченное), производить реституцию

Очень формальный, юридический термин. Означает полное возмещение ущерба или возвращение чего-либо (например, украденного имущества) законному владельцу. Часто используется в судебных решениях.

The court ordered the thief to make restitution to his victims. / Суд обязал вора возместить ущерб своим жертвам.

He was forced to make full restitution for the damage he had caused. / Его заставили полностью возместить причиненный им ущерб.

Making restitution is a key part of the restorative justice process. / Возмещение ущерба является ключевой частью процесса восстановительного правосудия.

Сообщить об ошибке или дополнить