Ворох
Варианты перевода
pile — ворох, куча, стопка, груда
Куча, стопка. Обычно об однородных предметах, аккуратно или не очень сложенных друг на друга. Самый прямой и частый перевод.
A pile of books sat on the corner of his desk. / На углу его стола лежала стопка (ворох) книг.
The child jumped into a large pile of autumn leaves. / Ребенок прыгнул в большой ворох осенних листьев.
Please put the dirty clothes in a pile for the laundry. / Пожалуйста, сложи грязную одежду в кучу (ворох) для стирки.
heap — куча, груда
Груда, куча. Часто подразумевает беспорядочно сваленные предметы. Очень близко по значению к ‘pile’, но с большим акцентом на беспорядок.
His clothes lay in a heap on the floor. / Его одежда лежала кучкой (грудой) на полу.
The wrecked car was just a heap of twisted metal. / Разбитая машина была просто грудой (ворохом) искорёженного металла.
She collapsed in a heap, exhausted from the run. / Она без сил рухнула (буквально: свалилась в кучу), измученная бегом.
mound — холм, насыпь, куча, груда
Холм, насыпь, груда. Обычно имеет округлую, холмообразную форму. Используется для сыпучих материалов, таких как земля, песок, или для мелких предметов.
There was a mound of freshly dug earth in the garden. / В саду был ворох свежевыкопанной земли.
The children were jumping on a mound of hay. / Дети прыгали на ворохе сена.
A small mound of potatoes was left on his plate. / На его тарелке остался небольшой ворох картошки.
jumble — мешанина, беспорядок, путаница
Беспорядочная куча, путаница, мешанина. Подчёркивает, что разные предметы перемешаны в беспорядке.
I found the old keys in a jumble of things in the drawer. / Я нашёл старые ключи в ворохе вещей в ящике стола.
Her thoughts were a jumble of conflicting emotions. / Её мысли представляли собой ворох противоречивых эмоций.
The toys were all in a jumble at the bottom of the box. / Все игрушки лежали вперемешку (ворохом) на дне коробки.
mass — масса, скопление, множество
Масса, скопление. Акцент на большом количестве или объёме, а не на форме кучи. Часто используется для чего-то аморфного или состоящего из множества мелких частей.
He had a thick mass of dark hair. / У него был густой ворох тёмных волос.
A huge mass of seaweed had washed up on the beach. / На берег выбросило огромный ворох водорослей.
I had to sort through a mass of old documents to find the one I needed. / Мне пришлось перебрать ворох старых документов, чтобы найти нужный.
mess — беспорядок, бардак, мешанина
Беспорядок, бардак. Описывает неорганизованное, грязное или хаотичное скопление чего-либо. Акцент на хаосе.
His desk was a complete mess of papers, books, and old cups. / Его стол представлял собой сплошной ворох бумаг, книг и старых чашек.
Her hair was a tangled mess after walking in the wind. / После прогулки на ветру её волосы превратились в спутанный ворох.
The project's code was a mess of patches and quick fixes. / Код проекта был настоящим ворохом заплаток и быстрых исправлений.
clutter — хлам, беспорядок, загромождение
Беспорядок, загромождение, хлам. Описывает множество ненужных или неорганизованных предметов, которые загромождают пространство и создают ощущение хаоса.
My desk is covered in clutter. / Мой стол завален всяким хламом.
We need to get rid of some of this clutter in the attic. / Нам нужно избавиться от части этого вороха на чердаке.
I can't think clearly when there is too much clutter around me. / Я не могу ясно мыслить, когда вокруг меня слишком много всякого вороха (хлама).
tumble — куча, груда, беспорядок
Беспорядочная куча, груда. Часто передает ощущение, будто предметы только что упали или были небрежно сброшены. Создает более динамичный образ, чем ‘pile’ или ‘heap’.
Her hair was a beautiful tumble of blonde curls. / Её волосы представляли собой прекрасный ворох светлых кудрей.
A tumble of old magazines was stacked in the corner. / В углу лежал ворох старых журналов.
He left his clothes in a tumble on the floor. / Он оставил свою одежду ворохом на полу.
slew of — уйма, множество, куча, масса
Целый ворох, уйма, множество (разг.). Используется в переносном смысле для обозначения большого количества чего-либо (проблем, вопросов, идей).
The manager faced a slew of complaints from customers. / Менеджер столкнулся с целым ворохом жалоб от клиентов.
There's a whole slew of new restaurants opening downtown. / В центре города открывается целый ворох новых ресторанов.
We have a slew of things to do before the guests arrive. / У нас ворох дел, которые нужно сделать до прихода гостей.
mountain of — гора, куча, уйма
Гора, целый ворох. Гипербола, используемая в переносном смысле для описания ОЧЕНЬ большого количества чего-либо, например, работы, долгов или проблем.
I have a mountain of laundry to do this weekend. / На этих выходных мне предстоит перестирать гору (ворох) белья.
She felt buried under a mountain of debt. / Она чувствовала себя погребённой под горой (ворохом) долгов.
He had a mountain of evidence to support his case. / У него был целый ворох доказательств в поддержку своего дела.
avalanche of — лавина, шквал, поток, куча
Лавина, шквал, поток. Образное выражение, описывающее огромное и часто внезапное количество чего-либо (писем, критики, информации).
The celebrity received an avalanche of fan mail after the movie premiere. / После премьеры фильма знаменитость получила лавину (ворох) писем от поклонников.
The new policy was met with an avalanche of criticism. / Новая политика была встречена лавиной (ворохом) критики.
The support team is dealing with an avalanche of tickets. / Служба поддержки разбирается с лавиной (ворохом) заявок.
