Восприятие

Варианты перевода

perception — восприятие, ощущение, понимание

Основное и наиболее общее значение. Обозначает процесс получения, интерпретации и осознания сенсорной информации. Часто используется в психологии и философии.

Everyone's perception of reality is slightly different. / Восприятие реальности у каждого немного отличается.

The public perception of the new policy was overwhelmingly negative. / Общественное восприятие новой политики было в подавляющем большинстве негативным.

Visual perception is the ability to interpret the surrounding environment through light. / Зрительное восприятие — это способность интерпретировать окружающую среду с помощью света.

His perception of the situation was very accurate. / Его восприятие ситуации было очень точным.

reception — приём, отклик, реакция

Процесс получения или принятия чего-либо, часто идей, произведений искусства или информации. Подразумевает реакцию аудитории или общества.

The book had a very warm reception from the critics. / Книга получила очень тёплое восприятие (тёплый приём) у критиков.

We were surprised by the cold reception of our proposal. / Мы были удивлены холодным восприятием (холодным приёмом) нашего предложения.

The film's reception was mixed, with some praising it and others finding it boring. / Восприятие фильма было неоднозначным: одни хвалили его, а другие находили скучным.

apprehension — постижение, понимание, схватывание

Более формальный или философский термин. Означает постижение, улавливание смысла, интуитивное понимание. Часто несёт оттенок быстрого, непосредственного схватывания идеи.

He has a quick apprehension of complex concepts. / У него быстрое восприятие (постижение) сложных концепций.

The apprehension of beauty is a subjective experience. / Восприятие (постижение) красоты — это субъективный опыт.

This requires the direct apprehension of the object's essence. / Это требует прямого восприятия (постижения) сущности объекта.

cognition — познание, познавательная деятельность, когнитивный процесс

Совокупность мыслительных процессов, включающих знание, внимание, память, суждение, решение проблем. Более широкий термин, чем простое отражение через чувства.

Cognition includes processes such as perception, memory, and problem-solving. / Познание (когнитивные процессы) включает в себя такие процессы, как восприятие, память и решение задач.

As we age, some aspects of cognition may decline. / С возрастом некоторые аспекты познавательной деятельности (восприятия и мышления) могут ухудшаться.

The study focuses on the effects of sleep on human cognition. / Исследование сосредоточено на влиянии сна на познавательные способности (восприятие и мышление) человека.

awareness — осознание, осведомленность, ощущение

Означает осведомленность, осознание существования чего-либо. Близко к ‘восприятию’, но больше подчеркивает состояние знания или сознательного внимания к чему-либо.

He had a sudden awareness of being watched. / У него возникло внезапное восприятие (осознание) того, что за ним наблюдают.

Environmental awareness is growing among young people. / Экологическое сознание (восприятие проблем экологии) растёт среди молодёжи.

The course is designed to develop students' cultural awareness. / Курс предназначен для развития у студентов культурного восприятия (осведомленности о культуре).

Through meditation, she gained a deeper awareness of her own thoughts. / Через медитацию она достигла более глубокого восприятия (осознания) собственных мыслей.

sensation — ощущение, чувство

Относится к непосредственному физическому чувству или ощущению, вызванному стимуляцией органов чувств. Это более базовый уровень, чем ‘perception’, который включает интерпретацию этих ощущений.

He felt a tingling sensation in his fingers. / Он почувствовал покалывание (ощущение) в пальцах.

The patient reported a sensation of heat in the leg. / Пациент сообщил об ощущении (восприятии) жара в ноге.

Perception is the brain's interpretation of raw sensation. / Восприятие — это интерпретация мозгом чистого ощущения.

understanding — понимание, трактовка, интерпретация

Способность осмыслить и истолковать значение информации, ситуации или идеи; глубокое постижение сути.

My understanding of the problem is different from yours. / Моё восприятие (понимание) проблемы отличается от вашего.

A deep understanding of history is necessary for this job. / Для этой работы необходимо глубокое восприятие (понимание) истории.

He has a good understanding of how the system works. / У него хорошее восприятие (понимание) того, как работает система.

conception — представление, понятие, концепция

Означает сформировавшееся мнение, идею, понятие или представление о чём-либо. Близко к ‘восприятию’, когда речь идет о сложившемся образе или взгляде.

Their conception of marriage is very traditional. / Их восприятие брака (представление о браке) очень традиционно.

He challenged the popular conception of the artist as a lonely genius. / Он бросил вызов общепринятому восприятию (представлению) художника как одинокого гения.

This finding changes our whole conception of the universe. / Это открытие меняет всё наше восприятие (представление) о вселенной.

misperception — неверное восприятие, ошибочное представление, искаженное восприятие

Означает неверное, ошибочное или искаженное восприятие. Является антонимом правильного восприятия.

His comment was based on a complete misperception of the situation. / Его комментарий был основан на совершенно неверном восприятии ситуации.

There is a common misperception that this disease only affects older people. / Существует распространённое ошибочное восприятие (мнение), что эта болезнь поражает только пожилых людей.

The conflict arose from a mutual misperception of intentions. / Конфликт возник из-за взаимного неверного восприятия намерений.

Сообщить об ошибке или дополнить