Восставать

Варианты перевода

rise up — восставать, бунтовать, поднимать восстание, выступать против

Очень распространенный фразовый глагол. Означает подняться на борьбу против власти, угнетения или несправедливости. Часто используется, когда речь идет о народе или большой группе людей.

The people rose up against the corrupt government. / Народ восстал (поднялся на борьбу) против коррумпированного правительства.

They will rise up if the new laws are unfair. / Они восстанут, если новые законы будут несправедливыми.

The prisoners rose up and took control of the jail. / Заключенные восстали и захватили контроль над тюрьмой.

We must rise up for our rights. / Мы должны восстать за наши права.

rebel — бунтовать, мятежничать, протестовать

Основной и самый прямой перевод. Описывает акт открытого неповиновения властям или установленным правилам. Может использоваться как для вооруженного восстания, так и для менее формального протеста (например, подросток против родителей).

The colonies rebelled against the empire. / Колонии восстали против империи.

If you push them too far, they will rebel. / Если зайти слишком далеко, они восстанут.

Several provinces rebelled and declared independence. / Несколько провинций восстали и провозгласили независимость.

revolt — бунтовать, поднимать мятеж, возмущаться

Очень близко по значению к ‘rebel’. Часто подразумевает сильное чувство отвращения или недовольства, которое перерастает в открытое восстание.

The army revolted after months without pay. / Армия восстала после нескольких месяцев без жалования.

The peasants revolted against the high taxes. / Крестьяне (крестьянство) восстали против высоких налогов.

The citizens revolted when the king abolished their rights. / Граждане восстали, когда король отменил их права.

mutiny — поднять мятеж, бунтовать (на корабле/в армии)

Специфический термин, обозначающий восстание солдат, матросов или членов экипажа корабля/самолета против своего командования. Более узкое значение, чем ‘rebel’ или ‘revolt’.

The sailors decided to mutiny and take over the ship. / Матросы решили поднять мятеж (восстать) и захватить корабль.

The crew mutinied against the cruel captain. / Экипаж восстал против жестокого капитана.

Any soldier who mutinies will face severe punishment. / Любой солдат, который поднимет мятеж (восстанет), столкнется с суровым наказанием.

rise in rebellion — поднять восстание, подняться на борьбу

Полная фраза, которая не оставляет сомнений в смысле. Буквально означает ‘подняться в мятеже’.

The northern tribes rose in rebellion against the invaders. / Северные племена восстали против захватчиков.

The people rose in rebellion to overthrow the monarchy. / Народ поднялся на восстание, чтобы свергнуть монархию.

He led the slaves to rise in rebellion. / Он повел рабов на восстание.

rise in revolt — поднять восстание, подняться на бунт

Очень похожая на ‘rise in rebellion’ фраза. Имеет то же значение и используется в схожих ситуациях для описания организованного восстания.

The entire region rose in revolt. / Весь регион восстал.

The farmers rose in revolt over land disputes. / Фермеры восстали из-за земельных споров.

Faced with starvation, the city rose in revolt. / Столкнувшись с голодом, город восстал.

Сообщить об ошибке или дополнить