Впрямь
Варианты перевода
really — впрямь, действительно, на самом деле
Используется для подтверждения или выражения удивления по поводу истинности чего-либо. Самый частый и универсальный перевод.
Did you really mean that? / Ты впрямь это имел в виду?
He was so surprised, he thought he was really seeing a ghost. / Он был так удивлён, что подумал, будто впрямь видит привидение.
She's really leaving? I can't believe it. / Она впрямь уезжает? Не могу в это поверить.
indeed — действительно, в самом деле
Более формальный или книжный вариант. Используется для подтверждения факта, который уже был упомянут или подразумевался.
It was a difficult journey indeed. / Это было впрямь трудное путешествие.
The results were indeed better than we expected. / Результаты и впрямь оказались лучше, чем мы ожидали.
A friend in need is a friend indeed. / Друзья познаются в беде. (посл.)
truly — поистине, искренне, действительно
Эмоционально окрашенный перевод, подчеркивающий искренность или подлинность. Часто используется для выражения сильных чувств или убеждений.
This is a truly magnificent view. / Это реально великолепный вид.
I am truly sorry for what happened. / Я действительно (искренне) сожалею о случившемся.
She was a truly kind person. / Она была и впрямь добрым человеком.
He thought he had found a truly magical place. / Он думал, что нашёл впрямь волшебное место.
actually — на самом деле, фактически
Используется, когда факт противоречит ожиданиям или предположениям, для уточнения информации.
I thought he was joking, but he actually quit his job. / Я думал, он шутит, а он и впрямь уволился.
They look similar, but they are actually not related. / Они похожи, но на самом деле (и впрямь) они не родственники.
So, the old legend was actually true? / Так что, старая легенда впрямь оказалась правдой?
verily — воистину, истинно
Устаревшее, архаичное слово, используемое в основном в религиозных или исторических текстах, а также для создания возвышенного, старинного стиля. В современной речи практически не встречается.
And the prophet said, 'Verily, I say unto you, the time will come.' / И пророк сказал: «Истинно (впрямь) говорю вам, придёт время».
He was, verily, the greatest knight of his era. / Он был, впрямь, величайшим рыцарем своей эпохи.
She spoke with a voice that was verily from another world. / Она говорила голосом, который был впрямь (поистине) словно не от мира сего.
