Всего-навсего

Варианты перевода

only — всего-навсего, только, лишь

Одно из самых частых и универсальных соответствий. Указывает на небольшое количество, незначительность или ограничение.

It's only a game, don't take it so seriously. / Это всего-навсего игра, не принимай это так серьезно.

He is only a child. / Он всего-навсего ребёнок.

It took only five minutes. / Это заняло всего-навсего пять минут.

I have only one brother. / У меня всего-навсего один брат.

just — просто, только, лишь

Очень близко по значению к ‘only’. Часто взаимозаменяемо. Подчеркивает малость, простоту или незначительность чего-либо.

It's just a scratch, nothing to worry about. / Это всего-навсего царапина, не о чем беспокоиться.

Don't be afraid of the dog, it's just a puppy. / Не бойся собаки, это всего-навсего щенок.

I thought he was angry, but he was just tired. / Я думал, он сердится, но он всего-навсего устал.

merely — лишь, только

Более формальный синоним ‘only’ и ‘just’. Используется, чтобы подчеркнуть, что что-то не является более важным или значительным, чем говорится.

He is merely a pawn in their political game. / Он всего-навсего пешка в их политической игре.

It was not a lie, but merely an exaggeration. / Это была не ложь, а всего-навсего преувеличение.

I was merely asking a question. / Я исключительно (просто) задавал вопрос.

simply — просто, попросту

Подчеркивает простоту ситуации или факта, часто используется, чтобы уменьшить важность или сложность чего-либо. Аналог русского ‘просто’.

It wasn't a big problem, it was simply a misunderstanding. / Это была не большая проблема, а всего-навсего недоразумение.

He is not a genius; he is simply a hard worker. / Он не гений, он всего-навсего трудяга.

The reason is simply that we don't have enough time. / Причина всего-навсего в том, что у нас недостаточно времени.

nothing but — ничто иное как, не что иное как

Эмоционально окрашенное выражение. Указывает на то, что что-то является исключительно тем, что названо, и ничем иным, часто с пренебрежительным оттенком.

His promises are nothing but empty words. / Его обещания — всего-навсего пустые слова.

Don't listen to him; it's nothing but lies. / Не слушай его, это всего-навсего ложь.

That politician offers nothing but populism. / Этот политик предлагает всего-навсего популизм.

no more than — не более чем

Используется для точного указания на количество, подчеркивая, что оно не превышает названной цифры. Часто используется с числами.

The journey will take no more than twenty minutes. / Поездка займёт всего-навсего двадцать минут.

There were no more than a dozen people at the meeting. / На встрече было всего-навсего дюжина человек.

He said no more than a few words. / Он сказал всего-навсего несколько слов.

as little as — всего лишь, лишь

Используется, чтобы подчеркнуть удивительно малое количество или сумму. Часто стоит в начале предложения или фразы для эмфазы.

You can start your own business with as little as $100. / Вы можете начать свой бизнес, имея всего-навсего 100 долларов.

Some new smartphones cost as little as 200 euros. / Некоторые новые смартфоны стоят всего-навсего 200 евро.

The device uses as little as 5 watts of power. / Устройство потребляет всего-навсего 5 ватт энергии.

Сообщить об ошибке или дополнить