Выполнение
Варианты перевода
execution — выполнение, исполнение, осуществление
Процесс выполнения приказа, плана, задачи. Часто используется в формальном, юридическом или техническом контексте. Акцент на точном следовании инструкциям.
The execution of the plan was flawless. / Выполнение плана было безупречным.
He was responsible for the proper execution of his team's tasks. / Он отвечал за надлежащее выполнение задач своей команды.
We need to ensure the swift execution of the court's order. / Нам нужно обеспечить быстрое выполнение решения суда.
fulfillment — исполнение, осуществление, реализация
Выполнение обязательств, обещаний, требований или желаний. Часто несет оттенок удовлетворения от сделанного или получения желаемого.
We guarantee the fulfillment of all our contractual obligations. / Мы гарантируем выполнение всех наших договорных обязательств.
The fulfillment of his childhood dream was his greatest joy. / Выполнение (осуществление) его детской мечты было его величайшей радостью.
For our company, order fulfillment is a top priority. / Для нашей компании выполнение заказов является главным приоритетом.
implementation — внедрение, реализация, осуществление
Процесс внедрения или претворения в жизнь плана, системы, политики, идеи. Акцент на практическом применении и запуске чего-либо нового.
The implementation of the new strategy will begin next month. / Исполнение (внедрение) новой стратегии начнется в следующем месяце.
We faced several challenges during the software implementation phase. / Мы столкнулись с несколькими проблемами на этапе выполнения (внедрения) программного обеспечения.
Successful implementation requires careful planning and resources. / Успешное применение (внедрение) требует тщательного планирования и ресурсов.
performance — исполнение, работа, деятельность, производительность
Выполнение работы или обязанности, часто с акцентом на качество, эффективность и результат.
His performance of his duties was exemplary. / Выполнение им своих обязанностей было образцовым.
The company monitors the performance of its employees. / Компания отслеживает исполнение обязанностей своими сотрудниками.
We need to improve the system's overall performance. / Нам нужно улучшить общее выполнение задач (производительность) системой.
completion — завершение, окончание
Факт завершения задачи, проекта или процесса. Означает, что работа доведена до конца.
We expect the completion of the project by Friday. / Мы ожидаем выполнения (завершения) проекта к пятнице.
A bonus will be paid upon successful completion of the task. / Премия будет выплачена после успешного выполнения (завершения) задания.
The final stage before completion is testing the product. / Последний этап перед выполнением (завершением) — это тестирование продукта.
accomplishment — достижение, свершение, успешное завершение
Успешное выполнение сложной задачи или достижение цели, часто вызывающее гордость. Больше о результате, чем о процессе.
The accomplishment of this mission is our top priority. / Выполнение (успешное завершение) этой миссии — наш главный приоритет.
Finishing the marathon gave her a great sense of accomplishment. / Завершение марафона дало ей огромное чувство удовлетворения от выполненного.
The construction of the bridge was a remarkable engineering accomplishment. / Строительство моста было выдающимся инженерным достижением (успешным выполнением сложнейшей задачи).
discharge — исполнение (обязанностей), отправление (службы)
Формальное, часто юридическое или военное, слово для обозначения выполнения обязанностей, долга или обязательств.
The soldier was praised for the diligent discharge of his duties. / Солдата похвалили за усердное выполнение своих обязанностей.
The primary function of the committee is the discharge of its responsibilities. / Основная функция комитета — выполнение возложенных на него обязанностей.
He was accused of a failure in the discharge of his professional duties. / Его обвинили в невыполнении своих профессиональных обязанностей.
carrying out — проведение, исполнение, осуществление
Прямой и наиболее универсальный перевод процесса выполнения. Используется для задач, инструкций, планов, исследований.
The team is responsible for carrying out the research. / Команда отвечает за выполнение (проведение) исследования.
He was just carrying out orders from his superior. / Он просто выполнял приказы своего начальника.
Carrying out repairs on the old bridge will be expensive. / Выполнение ремонтных работ на старом мосту будет дорогостоящим.
