Вышагивать
Варианты перевода
stride — вышагивать, широко шагать, идти большими шагами
Ходить широкими, уверенными и энергиными шагами. Часто подразумевает целеустремленность или скорость.
He strode across the room to greet his guests. / Он широкими шагами пересёк комнату, чтобы поприветствовать гостей.
The doctor strode purposefully down the hospital corridor. / Врач целеустремлённо вышагивал по больничному коридору.
She strode along the beach, enjoying the sea breeze. / Она вышагивала вдоль пляжа, наслаждаясь морским бризом.
stalk — гневно шагать, идти с гордым и обиженным видом
Ходить с гордым, жёстким или сердитым видом. Шаги обычно напряжённые и размеренные. Подразумевает гнев, обиду или раздражение.
After their argument, he turned and stalked out of the house. / После ссоры он развернулся и гневно вышагнул из дома.
The angry manager stalked through the office without speaking to anyone. / Рассерженный менеджер вышагивал по офису, ни с кем не разговаривая.
She stalked away from him, her back held stiff and straight. / Она гордо удалилась от него, держа спину прямой и напряжённой.
pace — ходить взад-вперёд, мерить шагами комнату
Ходить взад-вперёд по ограниченному пространству, обычно из-за нервозности, беспокойства или глубоких размышлений.
He paced the room while waiting for the important phone call. / Он вышагивал по комнате в ожидании важного телефонного звонка.
The nervous father was pacing up and down the hospital corridor. / Нервничающий отец вышагивал взад и вперёд по больничному коридору.
I could hear her pacing in the apartment above me. / Я слышал, как она вышагивает в квартире надо мной.
step out — выходить, вышагивать, делать шаг
Выходить куда-либо, часто энергичным или решительным шагом. Акцент на самом действии выхода откуда-то.
She opened the door and stepped out into the garden. / Она открыла дверь и вышагнула в сад.
He stepped out of the car and looked around. / Он вышел из машины и осмотрелся.
Let's step out for some fresh air. / Давай выйдем подышать свежим воздухом.
march — маршировать, шествовать, решительно идти
Ходить размеренными, ритмичными шагами, как солдаты. Может использоваться для описания очень решительной или протестующей походки.
The soldiers marched proudly in the parade. / Солдаты гордо вышагивали на параде.
She was so angry that she marched straight into the manager's office. / Она была так зла, что решительно вошла (букв. вмаршировала) прямо в кабинет менеджера.
The protesters marched through the city streets. / Протестующие прошли маршем по улицам города.
strut — ходить с важным видом, важничать, ходить гоголем
Ходить с важным, напыщенным и самодовольным видом, часто выпятив грудь. Подразумевает высокомерие или хвастовство.
The rooster strutted around the farm, feeling like the king. / Петух важно вышагивал по ферме, чувствуя себя королём.
After winning the competition, he strutted through the school hallways. / После победы в соревновании он с важным видом вышагивал по школьным коридорам.
The models strutted down the runway. / Модели с важным видом вышагивали (красовались) по подиуму.
parade — дефилировать, щеголять, ходить напоказ
Ходить или двигаться где-либо с целью покрасоваться, привлечь к себе внимание. Похоже на ‘strut’, но с акцентом на публичности и демонстративности.
She loves to parade around in her new clothes. / Она любит красоваться в своей новой одежде.
The winning team paraded the trophy through the town. / Команда-победитель прошествовала с кубком по городу.
The peacocks paraded across the lawn, showing off their beautiful tails. / Павлины вышагивали по газону, демонстрируя свои прекрасные хвосты.
