Гадать
Варианты перевода
tell fortunes — гадать, предсказывать судьбу, ворожить
Рассказывать о будущем человека, часто используя специальные предметы, такие как карты или кофейная гуща. Это наиболее общее и распространенное выражение.
A woman in a colorful tent offered to tell my fortune for a small fee. / Женщина в цветастой палатке предложила погадать мне за небольшую плату.
My grandmother used to tell fortunes using tea leaves. / Моя бабушка гадала на чайных листьях.
Do you really believe she can tell your fortune just by looking at you? / Ты правда веришь, что она может тебе погадать, просто посмотрев на тебя?
read — гадать на (чем-либо), толковать, читать (знаки)
Используется в сочетании с объектом гадания, например: ‘read tea leaves’ (гадать на чайной гуще), ‘read palms’ (гадать по руке), ‘read Tarot cards’ (гадать на картах Таро). Слово ‘read’ здесь означает ‘читать’ или ‘толковать’ знаки.
She learned how to read palms from her aunt. / Она научилась гадать по руке у своей тети.
Can you read Tarot cards for me? / Можешь мне погадать на картах Таро?
The old woman was reading my coffee grounds and telling me about my future. / Старушка гадала мне на кофейной гуще и рассказывала о моем будущем.
guess — угадывать, предполагать, догадываться
Пытаться дать ответ или высказать мнение, не зная всех фактов; предполагать. Это наиболее частое и универсальное слово для этой идеи.
Don't ask me, I can only guess. / Не спрашивай меня, я могу только гадать.
Guess how old I am! / Угадай (погадай), сколько мне лет!
Stop guessing and just look up the answer. / Хватит гадать, просто посмотри ответ.
He guessed the correct number on his first try. / Он угадал (догадался) правильное число с первой попытки.
wonder — задаваться вопросом, размышлять, интересоваться
Задаваться вопросом, размышлять о чем-то, желать знать что-либо. Часто используется, когда человек думает о чем-то неизвестном или о будущем.
I wonder what he is doing right now. / Интересно (гадаю), что он сейчас делает.
She was sitting by the window, wondering if he would ever come back. / Она сидела у окна и гадала, вернется ли он когда-нибудь.
We all wonder what the future holds for us. / Мы все гадаем, что ждет нас в будущем.
speculate — строить догадки, размышлять, предполагать
Размышлять, строить догадки и теории о чем-либо, не имея достаточных доказательств. Более формальный синоним ‘guess’ или ‘wonder’.
It is useless to speculate about what might have happened. / Бесполезно рассуждать (гадать) о том, что могло бы произойти.
Journalists are speculating on the reasons for her resignation. / Журналисты гадают (строят догадки) о причинах ее отставки.
We can only speculate about the company's future plans. / Мы можем лишь гадать о будущих планах компании.
puzzle over — ломать голову над, разгадывать
Долго и напряженно размышлять над чем-то сложным или загадочным, пытаться найти решение или ответ. Подразумевает умственное усилие.
For weeks, he puzzled over the strange message. / Неделями он гадал (ломал голову) над странным сообщением.
Scientists are still puzzling over the origin of this phenomenon. / Ученые все еще гадают (ломают голову) над происхождением этого феномена.
She was puzzling over how to solve the financial problem. / Она гадала (ломала голову), как решить эту финансовую проблему.
conjecture — строить догадки, предполагать
Формальное слово, означающее ‘высказывать предположение’, ‘строить догадку’ на основе неполной информации. Используется в основном в академическом или формальном контексте. Может быть и существительным (‘догадка’), и глаголом (‘строить догадку’).
We can only conjecture what their motives were. / Мы можем лишь гадать (предполагать), каковы были их мотивы.
Historians conjecture that the city was destroyed by an earthquake. / Историки строят догадки (гадают), что город был разрушен землетрясением.
He conjectured that the population would double in ten years. / Он предположил (сделал догадку), что население удвоится за десять лет.
