Глуховатый

Варианты перевода

hard of hearing — глуховатый, слабослышащий, тугоухий

О человеке, который плохо слышит. Это вежливый и наиболее общепринятый медицинский и социальный термин.

My grandfather is a little hard of hearing, so you'll have to speak up. / Мой дедушка немного глуховат (тугоух), так что вам придется говорить погромче.

She wears a hearing aid because she's hard of hearing. / Она носит слуховой аппарат, потому что она глуховата.

Please face me when you speak; I'm hard of hearing. / Пожалуйста, говорите, повернувшись ко мне лицом; я глуховат.

slightly deaf — немного глухой, туговат на ухо

Прямой и понятный перевод, указывающий на неполную, легкую степень глухоты. Часто используется в повседневной речи.

He's slightly deaf, so he often asks people to repeat themselves. / Он глуховат, поэтому часто просит людей повторить сказанное.

After the loud concert, I was slightly deaf for a few hours. / После громкого концерта я был немного глуховат в течение нескольких часов.

The old dog is slightly deaf but still very playful. / Старый пес немного глуховат, но все еще очень игрив.

bit deaf — туговат на ухо, немного глухой

Неформальный, разговорный вариант, аналогичный ‘slightly deaf’. Часто используется в непринужденной беседе.

Speak up, my uncle is a bit deaf. / Говорите погромче, мой дядя немного глуховат.

Sorry, could you say that again? I'm a bit deaf in my left ear. / Простите, не могли бы вы повторить? Я немного глуховат на левое ухо.

I think I'm getting a bit deaf as I get older. / Мне кажется, с возрастом я становлюсь глуховат.

dull — тусклый, незвонкий, приглушенный

О звуке: неяркий, незвонкий, лишенный четкости и резонанса. Часто описывает звук удара о мягкую или плотную поверхность.

The drum made a dull thud when it was hit. / Барабан издал глуховатый стук, когда по нему ударили.

From a distance, the gunshot was just a dull pop. / Издалека выстрел прозвучал лишь как глуховатый хлопок.

His voice was low and dull, without any excitement. / Его голос был низким и глуховатым, без всякого воодушевления.

I heard a dull sound from the apartment above. / Я услышал глуховатый звук из квартиры сверху.

muffled — приглушенный, заглушенный

О звуке: приглушенный, нечеткий, как будто доносящийся через какую-то преграду (стену, ткань, дверь).

We could hear muffled voices from the next room. / Мы слышали глуховатые голоса из соседней комнаты.

His words were muffled by the thick scarf covering his mouth. / Его слова звучали глуховато из-за толстого шарфа, закрывавшего рот.

The music from the car sounded muffled because the windows were closed. / Музыка из машины звучала глуховато, потому что окна были закрыты.

hollow — пустой, гулкий

О звуке: гулкий, пустой, как будто он исходит изнутри чего-то полого. Создает ощущение пустоты.

He knocked on the wall, and it made a hollow sound, so we knew it was thin. / Он постучал по стене, и она издала глуховатый (пустой) звук, так что мы поняли, что она тонкая.

The wind made a hollow moan as it passed through the old pipes. / Ветер издавал глуховатый вой, проходя через старые трубы.

There was a hollow echo in the large, empty hall. / В большом пустом зале стояло глуховатое эхо.

Сообщить об ошибке или дополнить