Гнуть
Варианты перевода
bend — гнуть, сгибать, изгибать, наклонять
Самый общий и часто используемый перевод. Означает сгибать что-либо, применяя силу, чтобы изменить его форму из прямой в изогнутую или угловатую. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (подчинять своей воле).
It's easy to bend a metal spoon. / Металлическую ложку легко согнуть.
Bend your knees when you lift something heavy. / Согните колени, когда поднимаете что-то тяжелое.
The strong wind was bending the trees. / Сильный ветер гнул деревья.
They could not bend him to their will. / Они не смогли подчинить его своей воле (согнуть его под свою волю).
curve — изгибать(ся), закруглять
Этот глагол делает акцент на создании плавной, дугообразной формы. Часто используется, когда речь идет не столько о применении грубой силы, сколько о придании изящного изгиба.
The artist curved the wire into the shape of a flower. / Художник изогнул проволоку в форме цветка.
The path curves around the lake. / Тропинка изгибается вокруг озера.
She curved her lips into a smile. / Её губы изогнулись в улыбке.
bow — прогибаться, склонять(ся), кланяться
Часто означает ‘прогибаться’ под весом или давлением. Также используется для описания поклона, когда человек сгибает спину или склоняет голову.
The shelf was bowing under the weight of the books. / Полка прогибалась под тяжестью книг.
The old man bowed his head in prayer. / Старик склонил голову в молитве.
The branches bowed low with snow. / Ветви низко прогнулись под снегом.
flex — сгибать, напрягать (мышцы)
Означает сгибать что-то гибкое и эластичное, что может вернуться в исходное состояние. Также широко используется в значении ‘напрягать мышцы’.
He flexed his muscles to show how strong he was. / Он напряг мышцы, чтобы показать, какой он сильный.
You can flex this plastic ruler easily. / Эту пластиковую линейку можно легко гнуть.
The gymnast had to flex her body into an arch. / Гимнастке нужно было выгнуть тело дугой.
crook — сгибать (в крюк)
Более специфичный глагол, означающий сгибать что-либо в форме крюка. Чаще всего используется по отношению к пальцу или руке.
He crooked his finger, calling me over. / Он согнул палец, подзывая меня.
The witch had a long, crooked nose. / У ведьмы был длинный, крючковатый нос.
She crooked her arm to hold the basket. / Она согнула руку в локте, чтобы держать корзину.
warp — коробиться, искривляться, деформироваться
Означает деформироваться, искривляться, часто под воздействием влаги или тепла. Описывает нежелательное изменение формы, когда что-то ‘повело’.
The wooden door warped because of the rain. / Деревянную дверь покоробило от дождя.
Don't leave vinyl records in the sun, or they will warp. / Не оставляйте виниловые пластинки на солнце, иначе они деформируются.
Years of bitterness had warped his character. / Годы горечи исказили его характер.
buckle — деформироваться, гнуться (под давлением), подкашиваться
Означает внезапно согнуться или сломаться под большим давлением, нагрузкой или от удара. Часто подразумевает потерю прочности, когда что-то ‘подкашивается’ или ‘сминается’.
The metal frame buckled under the pressure. / Металлическая рама погнулась под давлением.
His knees buckled, and he fell to the floor. / Его колени подкосились, и он упал на пол.
The front of the car buckled on impact. / Передняя часть машины смялась от удара.
