Гнуть

Варианты перевода

bend — гнуть, сгибать, изгибать, наклонять

Самый общий и часто используемый перевод. Означает сгибать что-либо, применяя силу, чтобы изменить его форму из прямой в изогнутую или угловатую. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (подчинять своей воле).

It's easy to bend a metal spoon. / Металлическую ложку легко согнуть.

Bend your knees when you lift something heavy. / Согните колени, когда поднимаете что-то тяжелое.

The strong wind was bending the trees. / Сильный ветер гнул деревья.

They could not bend him to their will. / Они не смогли подчинить его своей воле (согнуть его под свою волю).

curve — изгибать(ся), закруглять

Этот глагол делает акцент на создании плавной, дугообразной формы. Часто используется, когда речь идет не столько о применении грубой силы, сколько о придании изящного изгиба.

The artist curved the wire into the shape of a flower. / Художник изогнул проволоку в форме цветка.

The path curves around the lake. / Тропинка изгибается вокруг озера.

She curved her lips into a smile. / Её губы изогнулись в улыбке.

bow — прогибаться, склонять(ся), кланяться

Часто означает ‘прогибаться’ под весом или давлением. Также используется для описания поклона, когда человек сгибает спину или склоняет голову.

The shelf was bowing under the weight of the books. / Полка прогибалась под тяжестью книг.

The old man bowed his head in prayer. / Старик склонил голову в молитве.

The branches bowed low with snow. / Ветви низко прогнулись под снегом.

flex — сгибать, напрягать (мышцы)

Означает сгибать что-то гибкое и эластичное, что может вернуться в исходное состояние. Также широко используется в значении ‘напрягать мышцы’.

He flexed his muscles to show how strong he was. / Он напряг мышцы, чтобы показать, какой он сильный.

You can flex this plastic ruler easily. / Эту пластиковую линейку можно легко гнуть.

The gymnast had to flex her body into an arch. / Гимнастке нужно было выгнуть тело дугой.

crook — сгибать (в крюк)

Более специфичный глагол, означающий сгибать что-либо в форме крюка. Чаще всего используется по отношению к пальцу или руке.

He crooked his finger, calling me over. / Он согнул палец, подзывая меня.

The witch had a long, crooked nose. / У ведьмы был длинный, крючковатый нос.

She crooked her arm to hold the basket. / Она согнула руку в локте, чтобы держать корзину.

warp — коробиться, искривляться, деформироваться

Означает деформироваться, искривляться, часто под воздействием влаги или тепла. Описывает нежелательное изменение формы, когда что-то ‘повело’.

The wooden door warped because of the rain. / Деревянную дверь покоробило от дождя.

Don't leave vinyl records in the sun, or they will warp. / Не оставляйте виниловые пластинки на солнце, иначе они деформируются.

Years of bitterness had warped his character. / Годы горечи исказили его характер.

buckle — деформироваться, гнуться (под давлением), подкашиваться

Означает внезапно согнуться или сломаться под большим давлением, нагрузкой или от удара. Часто подразумевает потерю прочности, когда что-то ‘подкашивается’ или ‘сминается’.

The metal frame buckled under the pressure. / Металлическая рама погнулась под давлением.

His knees buckled, and he fell to the floor. / Его колени подкосились, и он упал на пол.

The front of the car buckled on impact. / Передняя часть машины смялась от удара.

Сообщить об ошибке или дополнить