Warp
8 635существительное
- извращённость (в суждениях, характере); отклонение (от нормы и т. п.); уклон
- текст. основа (ткани)
- мор. верповальный трос или перлинь
- геол. отложение наносного ила, аллювий
- с.-х. выкидыш (у животного)
глагол ↓
- коробить, деформировать, искривлять
- извращать, искажать; фальсифицировать; портить, уродовать
- поэт. пронестись по воздуху
- редк. ползти; ходить на четвереньках
- мор. верповаться
- текст. сновать
- с.-х. удобрять илом; затоплять с целью удобрения илом, аллювием
- с.-х. выкидывать, абортировать (о животных)
- (together) связывать; сплетать
- забивать илом, аллювием
- забиваться илом, аллювием
Мои примеры
Словосочетания
warp clay — аллювиальная глина, илистые отложения
warp-knitting machine — основовязальная машина
warp spinning — прядение основной пряжи
warp yarn — основная пряжа
gramophone records warp in very hot weather — от жары граммофонные пластинки деформируются
guest-warp boom — шлюпочный выстрел
double-needle bar warp-knitting machine — двухфонтурная основовязальная машина
no-needle warp knit machine — безыгольная основовязальная машина
no-needle warp knitting machine — безыгольная основовязальная машина
Примеры с переводом
Old wood seldom warps in the wetting.
Старая древесина редко деформируется при намачивании.
We have warped this word in our English language.
Мы исказили это слово в нашем английском языке.
The wood was warped by moisture.
Древесина покоробилась от влаги.
The heat caused the wood to warp.
Жара привела к деформации древесины.
The door must be warped. It won't close properly.
Должно быть, дверь покоробило: она плохо закрывается.
He held prejudices that warped his judgment.
Его суждение было искажено его собственными предрассудками.
You mustn't allow your dislike of her to warp your judgement.
Нельзя допустить, чтобы ваша к ней неприязнь влияла на ваше решение.
A book with its back still warm and warped from having been held over the fire.
Книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой.
There's a warp in the floorboards.
Паркет покоробился.
An unshakable belief in the essential goodness of humankind is the warp of his philosophy.
Основой его философии является непоколебимая вера в присущую всем людям доброту.