Гнуться

Варианты перевода

bend — гнуться, сгибаться, изгибаться

Основное и самое общее значение: изгибаться, сгибаться под действием силы или веса. Применимо к предметам, растениям и частям тела.

The tree was bending in the wind. / Дерево сгибалось на ветру.

The spoon bent when I tried to scoop the ice cream. / Ложка погнулась, когда я пытался зачерпнуть мороженое.

You should bend your knees when you lift heavy things. / Тебе следует сгибать колени, когда поднимаешь тяжести.

The wire is easy to bend. / Проволока легко гнётся.

flex — сгибаться, пружинить, прогибаться

Сгибаться и разгибаться, часто о чем-то упругом или эластичном. Также используется в значении ‘напрягать мышцы’, что является частным случаем сгибания сустава.

The plastic ruler can flex easily without breaking. / Пластиковая линейка может легко гнуться, не ломаясь.

The new material is designed to flex under pressure. / Новый материал спроектирован так, чтобы гнуться под давлением.

Watch how the new bridge flexes in high winds. / Посмотрите, как новый мост прогибается при сильном ветре.

stoop — сутулиться, горбиться, сгибаться

Относится к человеку: сутулиться, горбиться, сгибаться (часто от старости, усталости или при ходьбе).

The old man stooped as he walked. / Старик гнулся (сутулился) при ходьбе.

She had to stoop to get through the low doorway. / Ей пришлось опуститься (нагнуться), чтобы пройти в низкий дверной проём.

He stoops over his desk all day. / Он целый день гнёт спину (сутулится) над своим столом.

bow — клониться, сгибаться, пригибаться

Сгибаться, клониться под тяжестью чего-либо. Часто используется в поэтическом или образном смысле.

The branches were bowing under the weight of the snow. / Ветви гнулись под тяжестью снега.

The heavily laden fruit trees bowed to the ground. / Плодовые деревья, отягощенные плодами, гнулись к земле.

The flowers bowed their heads in the rain. / Цветы склонили (согнули) свои головки под дождём.

curve — изгибаться, делать изгиб, извиваться

Принимать форму дуги, изгибаться плавно. Обычно о дорогах, реках, линиях.

The road curves to the left. / Дорога поворачивает налево.

The coastline curves sharply at this point. / Береговая линия в этом месте резко изгибается.

He watched the path curving away into the woods. / Он смотрел, как тропинка гнётся, уходя в лес.

buckle — прогибаться, деформироваться, коробиться, подкашиваться

Прогибаться, деформироваться или ломаться под воздействием сильного давления, жары или веса. Часто означает внезапное или нежелательное сгибание.

The metal frame began to buckle under the intense heat. / Металлическая рама начала гнуться (деформироваться) от сильного жара.

His knees buckled, and he fell to the ground. / Его колени подогнулись (подкосились), и он упал на землю.

The shelf buckled under the weight of the books. / Полка согнулась под весом книг.

yield — поддаваться, уступать, прогибаться

Поддаваться давлению или силе, прогибаться. Имеет оттенок уступчивости, неспособности сопротивляться.

The branch yielded under his weight. / Ветка подалась под его весом.

The gate didn't yield to his push. / Ворота не поддались (не прогнулись) под его напором.

Eventually, the structure yielded to the force of the storm. / В конце концов, конструкция поддалась (прогнулась) под силой шторма.

give way — поддаваться, прогибаться, ломаться, обрушиваться

То же, что и ‘yield’ или ‘buckle’: поддаваться, прогибаться или ломаться под давлением.

The bridge gave way during the flood. / Мост прогнулся (обрушился) во время наводнения.

Don't stand on that old chair, it might give way. / Не становись на тот старый стул, он может сломаться.

The dam is not expected to give way. / Не ожидается, что плотина обрушится (не выдержит).

give — прогибаться, поддаваться, пружинить

Более разговорный и менее интенсивный вариант ‘give way’ или ‘yield’. Означает, что что-то начинает немного прогибаться или терять жесткость.

The old floorboards gave a little under his feet. / Старые половицы немного прогнулись у него под ногами.

Press on the mattress to see how much it gives. / Надави на матрас, чтобы увидеть, насколько он гнётся (прогибается).

The rope had no give at all. / Веревка совсем не гнулась (не растягивалась).

Сообщить об ошибке или дополнить