Гнуться
Варианты перевода
bend — гнуться, сгибаться, изгибаться
Основное и самое общее значение: изгибаться, сгибаться под действием силы или веса. Применимо к предметам, растениям и частям тела.
The tree was bending in the wind. / Дерево сгибалось на ветру.
The spoon bent when I tried to scoop the ice cream. / Ложка погнулась, когда я пытался зачерпнуть мороженое.
You should bend your knees when you lift heavy things. / Тебе следует сгибать колени, когда поднимаешь тяжести.
The wire is easy to bend. / Проволока легко гнётся.
flex — сгибаться, пружинить, прогибаться
Сгибаться и разгибаться, часто о чем-то упругом или эластичном. Также используется в значении ‘напрягать мышцы’, что является частным случаем сгибания сустава.
The plastic ruler can flex easily without breaking. / Пластиковая линейка может легко гнуться, не ломаясь.
The new material is designed to flex under pressure. / Новый материал спроектирован так, чтобы гнуться под давлением.
Watch how the new bridge flexes in high winds. / Посмотрите, как новый мост прогибается при сильном ветре.
stoop — сутулиться, горбиться, сгибаться
Относится к человеку: сутулиться, горбиться, сгибаться (часто от старости, усталости или при ходьбе).
The old man stooped as he walked. / Старик гнулся (сутулился) при ходьбе.
She had to stoop to get through the low doorway. / Ей пришлось опуститься (нагнуться), чтобы пройти в низкий дверной проём.
He stoops over his desk all day. / Он целый день гнёт спину (сутулится) над своим столом.
bow — клониться, сгибаться, пригибаться
Сгибаться, клониться под тяжестью чего-либо. Часто используется в поэтическом или образном смысле.
The branches were bowing under the weight of the snow. / Ветви гнулись под тяжестью снега.
The heavily laden fruit trees bowed to the ground. / Плодовые деревья, отягощенные плодами, гнулись к земле.
The flowers bowed their heads in the rain. / Цветы склонили (согнули) свои головки под дождём.
curve — изгибаться, делать изгиб, извиваться
Принимать форму дуги, изгибаться плавно. Обычно о дорогах, реках, линиях.
The road curves to the left. / Дорога поворачивает налево.
The coastline curves sharply at this point. / Береговая линия в этом месте резко изгибается.
He watched the path curving away into the woods. / Он смотрел, как тропинка гнётся, уходя в лес.
buckle — прогибаться, деформироваться, коробиться, подкашиваться
Прогибаться, деформироваться или ломаться под воздействием сильного давления, жары или веса. Часто означает внезапное или нежелательное сгибание.
The metal frame began to buckle under the intense heat. / Металлическая рама начала гнуться (деформироваться) от сильного жара.
His knees buckled, and he fell to the ground. / Его колени подогнулись (подкосились), и он упал на землю.
The shelf buckled under the weight of the books. / Полка согнулась под весом книг.
yield — поддаваться, уступать, прогибаться
Поддаваться давлению или силе, прогибаться. Имеет оттенок уступчивости, неспособности сопротивляться.
The branch yielded under his weight. / Ветка подалась под его весом.
The gate didn't yield to his push. / Ворота не поддались (не прогнулись) под его напором.
Eventually, the structure yielded to the force of the storm. / В конце концов, конструкция поддалась (прогнулась) под силой шторма.
give way — поддаваться, прогибаться, ломаться, обрушиваться
То же, что и ‘yield’ или ‘buckle’: поддаваться, прогибаться или ломаться под давлением.
The bridge gave way during the flood. / Мост прогнулся (обрушился) во время наводнения.
Don't stand on that old chair, it might give way. / Не становись на тот старый стул, он может сломаться.
The dam is not expected to give way. / Не ожидается, что плотина обрушится (не выдержит).
give — прогибаться, поддаваться, пружинить
Более разговорный и менее интенсивный вариант ‘give way’ или ‘yield’. Означает, что что-то начинает немного прогибаться или терять жесткость.
The old floorboards gave a little under his feet. / Старые половицы немного прогнулись у него под ногами.
Press on the mattress to see how much it gives. / Надави на матрас, чтобы увидеть, насколько он гнётся (прогибается).
The rope had no give at all. / Веревка совсем не гнулась (не растягивалась).
