Греть

Варианты перевода

heat — греть, нагревать, разогревать, обогревать

Основное значение: нагревать что-либо, повышать температуру. Часто используется в более техническом или научном контексте, или когда речь идет о сильном нагреве.

The microwave heats food very quickly. / Микроволновка очень быстро греет еду.

In this experiment, we need to heat the substance to 100 degrees Celsius. / В этом эксперименте нам нужно нагреть вещество до 100 градусов по Цельсию.

The engine heats up when the car is running. / Двигатель греется, когда машина работает.

warm — согревать, подогревать, обогревать

Наиболее общее и часто используемое слово. Означает делать что-либо тёплым или согревать, создавая комфортное ощущение.

She came inside to warm her hands by the fire. / Она вошла внутрь, чтобы согреть руки у огня.

Could you warm the milk for the baby? / Ты не мог бы подогреть молоко для ребенка?

The sun warmed the air. / Солнце согрело воздух.

His kind words warmed my heart. / Его добрые слова согрели мне душу (досл.: сердце).

warm up — разогревать, подогревать, согреваться

Фразовый глагол, который часто означает разогревать что-то, что остыло (например, еду), или согреваться самому.

I'll warm up the soup for dinner. / Я разогрею суп на ужин.

Let's go inside and warm up with a cup of hot tea. / Давай зайдем внутрь и согреемся чашечкой горячего чая.

Before you exercise, you need to warm up your muscles. / Перед тренировкой нужно разогреть мышцы.

bask — греться (на солнце), нежиться

Греться с удовольствием, нежиться в тепле, обычно на солнце. Имеет оттенок наслаждения процессом.

The cat was basking in the sun on the windowsill. / Кошка грелась (нежилась) на солнце на подоконнике.

We spent the afternoon basking on the beach. / Мы провели вторую половину дня, греясь на пляже.

Lizards love to bask on hot rocks. / Ящерицы любят греться на горячих камнях.

cherish — лелеять, хранить в сердце

Переносное значение: лелеять, хранить в сердце (например, надежду, мечту, воспоминание). Буквально ‘греть в душе’.

She cherished the hope that he would return one day. / Она лелеяла (грела) надежду, что однажды он вернется.

I will cherish the memory of this day forever. / Я буду вечно хранить память об этом дне.

He cherished a dream of becoming a famous musician. / Он лелеял (грел) мечту стать известным музыкантом.

Сообщить об ошибке или дополнить