Дикий

Варианты перевода

wild — дикий, неприрученный, дикорастущий, необузданный

Основное и самое широкое значение. Относится к животным и растениям, живущим в естественной среде, а также к нетронутым человеком местам или необузданному поведению.

In this national park, you can see many wild animals. / В этом национальном парке можно увидеть много диких животных.

We picked some wild berries in the forest. / Мы собрали немного диких ягод в лесу.

It was a wild party that lasted all night. / Это была дикая вечеринка, которая продолжалась всю ночь.

Her hair was a mass of wild curls. / Её волосы представляли собой копну диких кудрей.

savage — жестокий, свирепый, нецивилизованный, варварский

Указывает на жестокость, свирепость и примитивность. Часто используется для описания жестоких людей, племён или нападений. Имеет негативную окраску.

The documentary was about savage tribes living in the jungle. / Документальный фильм был о диких племенах, живущих в джунглях.

It was a savage attack by a cornered animal. / Это было свирепое нападение загнанного в угол зверя.

The critic wrote a savage review of the new movie. / Критик написал разгромный (букв. дикий, жестокий) отзыв на новый фильм.

feral — одичавший

Относится к одомашненному животному, которое одичало и теперь живёт в дикой природе. Основное значение — одичавший.

A pack of feral dogs roams the outskirts of the city. / Стая одичавших собак бродит по окраинам города.

Feral cats can be a problem for the local bird population. / Одичавшие кошки могут быть проблемой для местной популяции птиц.

Once a pet, the pig has now become feral. / Когда-то домашняя, эта свинья теперь одичала.

untamed — неприрученный, неукротимый, необузданный

Буквально ‘неприрученный’. Описывает животных, природу или даже эмоции, которые не были подчинены контролю человека.

The cowboy tried to ride the untamed horse. / Ковбой пытался оседлать неприрученную лошадь.

They explored the untamed wilderness of Alaska. / Они исследовали дикие (необузданные) просторы Аляски.

She was a woman of untamed spirit. / Она была женщиной с неукротимым духом.

fierce — свирепый, яростный, неистовый

Описывает яростную, агрессивную силу. Подчёркивает свирепость и опасность, часто в контексте борьбы, конкуренции или хищников.

A fierce guard dog protected the property. / Свирепый сторожевой пёс охранял территорию.

The two companies are fierce competitors. / Эти две компании — яростные конкуренты.

A fierce storm is approaching the coast. / К побережью приближается сильный (свирепый) шторм.

uncivilized — нецивилизованный, некультурный, варварский

‘Нецивилизованный’. Используется для описания людей, обществ или поведения, которые считаются примитивными, грубыми или социально неразвитыми.

His behavior at the dinner table was completely uncivilized. / Его поведение за обеденным столом было совершенно нецивилизованным.

The explorers considered the local customs to be uncivilized. / Исследователи считали местные обычаи дикими (нецивилизованными).

Shouting in a library is uncivilized. / Кричать в библиотеке — некультурно.

barbaric — варварский, жестокий, дикарский

‘Варварский’. Похоже на ‘savage’ и ‘uncivilized’, но с акцентом на крайней жестокости, грубости или отсутствии культурных ценностей.

The regime was known for its barbaric punishments. / Режим был известен своими варварскими наказаниями.

It was a barbaric act of cruelty. / Это был варварский акт жестокости.

Many people find hunting for sport to be barbaric. / Многие считают охоту ради развлечения варварством.

crazy — сумасшедший, безумный, невероятный

В переносном смысле: очень странный, нелепый, выходящий за рамки разумного.

He has a crazy idea to travel the world on a bicycle. / У него дикая (сумасшедшая) идея объехать мир на велосипеде.

The traffic was crazy this morning. / Движение сегодня утром было просто дикое.

Let's do something crazy this weekend! / Давай сделаем что-нибудь безумное в эти выходные!

The crowd went crazy when the band appeared on stage. / Толпа обезумела (повела себя дико), когда группа появилась на сцене.

outrageous — возмутительный, вопиющий, чрезмерный

‘Возмутительный’, ‘чрезмерный’. Описывает что-то шокирующее, выходящее за рамки приемлемого, особенно когда речь идёт о ценах, поведении, несправедливости.

They are charging outrageous prices for simple souvenirs. / Они заламывают дикие (возмутительные) цены за простые сувениры.

His demand for more money was outrageous. / Его требование больших денег было возмутительным.

She told me an outrageous lie. / Она солгала мне самым диким (наглым) образом.

uninhibited — раскованный, несдержанный, необузданный

‘Раскованный’, ‘несдержанный’. Описывает поведение человека, не сдерживаемое социальными нормами, правилами или стеснением. Например, ‘дикие танцы’.

Her dancing was energetic and completely uninhibited. / Её танец был энергичным и абсолютно раскованным.

Children's laughter is often pure and uninhibited. / Детский смех часто чистый и несдержанный.

The artist expressed his feelings with uninhibited brushstrokes. / Художник выражал свои чувства раскованными мазками кисти.

preposterous — нелепый, абсурдный, несуразный

‘Нелепый’, ‘абсурдный’. Используется для описания идеи, заявления или ситуации, которые противоречат здравому смыслу. Соответствует ‘дикой идее’.

The very idea of flying to the Moon in a balloon is preposterous. / Сама идея полететь на Луну на воздушном шаре нелепа.

He made a preposterous claim that he had never seen her before. / Он сделал абсурдное заявление, что никогда её раньше не видел.

It's preposterous to blame him for the accident. / Абсурдно (дико) винить его в этой аварии.

desolate — пустынный, безлюдный, заброшенный

‘Пустынный’, ‘заброшенный’. Описывает дикое место, которое является безлюдным, унылым и оторванным от цивилизации.

They crossed a desolate, windswept landscape. / Они пересекали пустынный, обдуваемый ветрами ландшафт.

After the gold rush, it became a desolate ghost town. / После золотой лихорадки он превратился в заброшенный город-призрак.

The house stood on a desolate hilltop. / Дом стоял на пустынном холме.

ferocious — свирепый, жестокий, безжалостный

Очень похоже на ‘fierce’, но часто подчёркивает дикую, хищническую жестокость и свирепость.

The grizzly bear is a ferocious predator. / Медведь гризли — свирепый хищник.

A ferocious battle took place on this field. / На этом поле произошла жестокая битва.

He has a ferocious appetite. / У него зверский (букв. свирепый) аппетит.

barbarous — варварский, жестокий, бесчеловечный

Синоним ‘barbaric’. Означает ‘варварский’, ‘жестокий’, ‘дикий’ в значении отсутствия цивилизации и гуманности. Считается немного более книжным вариантом.

Slavery is a barbarous practice. / Рабство — это варварский обычай.

They described the enemy's actions as barbarous. / Они описали действия врага как варварские.

It was an age of barbarous cruelty. / Это была эпоха варварской жестокости.

uncouth — неотёсанный, грубый, некультурный

‘Неотёсанный’, ‘грубый’. Описывает человека или его манеры как некультурные, лишённые изящества и такта. Передаёт значение ‘дикий человек’.

He was embarrassed by his cousin's uncouth behavior. / Ему было неловко за неотёсанное поведение своего кузена.

His uncouth manners shocked everyone at the table. / Его грубые манеры шокировали всех за столом.

She let out an uncouth laugh. / Она издала грубый смешок.

ferine — звериный, дикий, свирепый

(Книжное, редкое) Подобный дикому зверю; звериный. Синоним ‘feral’ или ‘wild’, но более формальный и поэтичный.

The creature in the cage had ferine, glowing eyes. / У существа в клетке были звериные, светящиеся глаза.

He fought with ferine desperation. / Он сражался со звериным отчаянием.

There was a ferine grace in her movements. / В её движениях была дикая, звериная грация.

farouche — нелюдимый, диковатый, угрюмый

(Заимствовано из французского) Нелюдимый, застенчивый и одновременно диковатый. Может описывать как пугливое дикое животное, так и замкнутого, угрюмого человека.

She was a farouche girl who rarely spoke to anyone. / Она была диковатой и нелюдимой девушкой, которая редко с кем-то разговаривала.

The captured bird had a farouche and frightened look. / У пойманной птицы был дикий и напуганный вид.

He is known for his farouche manners and reclusive lifestyle. / Он известен своими диковатыми манерами и затворническим образом жизни.

tameless — неукротимый, неприручаемый, необузданный

‘Неукротимый’, ‘неприручаемый’. Синоним ‘untamed’, подчёркивающий невозможность подчинить или усмирить.

The ocean is a powerful and tameless force. / Океан — это могущественная и неукротимая сила.

The eagle is a symbol of a proud and tameless spirit. / Орёл — это символ гордого и неукротимого духа.

They admired the horse's tameless beauty. / Они восхищались необузданной красотой лошади.

Сообщить об ошибке или дополнить