Дремучий

Варианты перевода

dense — дремучий, густой, плотный, частый

Описывает что-то густое, плотное, состоящее из близко расположенных частей. Часто используется для описания леса, тумана или толпы. Прямой аналог для ‘дремучий лес’.

The hikers got lost in the dense forest. / Туристы заблудились в дремучем лесу.

We drove through miles of dense pine forest. / Мы проехали через многие мили густого соснового леса.

It was hard to see through the dense morning fog. / Было трудно что-либо разглядеть сквозь густой утренний туман.

thick — густой, частый, непроходимый

Очень похоже на ‘dense’, означает ‘густой’, ‘частый’. Широко используется для описания леса, зарослей, волос. Это слово более распространено в повседневной речи.

The path led through a thick forest. / Тропа вела через дремучий (густой) лес.

They had to cut their way through thick undergrowth. / Им пришлось прорубать себе путь через густой подлесок.

The air was thick with smoke. / Воздух был густым от дыма.

impenetrable — непроходимый, непроницаемый, неприступный

Непроходимый, такой густой, что сквозь него невозможно пройти или проникнуть.

The explorers faced an impenetrable jungle. / Исследователи столкнулись с дремучими (непроходимыми) джунглями.

The castle was surrounded by an impenetrable wall of rock. / Замок был окружён неприступной скальной стеной.

To the outsider, their traditions seemed impenetrable. / Для постороннего их традиции казались непостижимыми.

primeval — первобытный, первозданный, древний

Относящийся к древнейшим временам; ‘первобытный’, ‘первозданный’. Используется для описания чего-то очень старого и нетронутого, как лес или инстинкты.

They ventured into the primeval forest, untouched by civilization. / Они отважились войти в дремучий (первобытный) лес, нетронутый цивилизацией.

The coastline is wild and has a primeval beauty. / Береговая линия дикая и обладает первозданной красотой.

He was driven by a primeval instinct to survive. / Им двигал первобытный инстинкт выживания.

old-growth — старовозрастной, реликтовый, коренной (лес)

Научный или экологический термин для описания леса, достигшего большого возраста без значительных вмешательств. Точный синоним ‘дремучего’ или ‘реликтового’ леса в специальном контексте.

Activists are fighting to protect the last remaining old-growth forests. / Активисты борются за сохранение последних оставшихся дремучих (старовозрастных) лесов.

An old-growth forest supports a wide range of biodiversity. / Дремучий лес поддерживает большое биоразнообразие.

Logging is prohibited in this old-growth area. / На этой территории старовозрастного леса лесозаготовки запрещены.

virgin — девственный, нетронутый, первозданный

Девственный, нетронутый человеком; находящийся в своем первоначальном, естественном состоянии.

Most of the island is covered by virgin rainforest. / Большая часть острова покрыта девственными тропическими лесами.

This is one of the last areas of virgin territory in the country. / Это одна из последних областей нетронутой территории в стране.

The area is rich in natural resources, including virgin timber. / Этот район богат природными ресурсами, включая необработанную древесину.

benighted — невежественный, отсталый, тёмный, непросвещённый

Крайне отсталый, невежественный, пребывающий в интеллектуальной или моральной тьме. Часто несет оттенок осуждения или жалости.

He criticized the benighted attitudes of the past. / Он критиковал дремучие (отсталые) взгляды прошлого.

It was a benighted era of superstition and fear. / Это была тёмная эпоха суеверий и страха.

They saw the villagers as benighted and in need of education. / Они считали жителей деревни невежественными и нуждающимися в образовании.

unenlightened — непросвещённый, отсталый, невежественный

‘Непросвещённый’. Описывает человека или взгляды, которым не хватает современного, рационального подхода. Менее экспрессивно и осуждающе, чем ‘benighted’.

His views on social issues are rather unenlightened. / Его взгляды на социальные вопросы довольно дремучие (непросвещённые).

In those unenlightened times, progress was slow. / В те тёмные (непросвещённые) времена прогресс был медленным.

It is our duty to challenge these unenlightened ideas. / Наш долг — бросить вызов этим отсталым идеям.

ignorant — невежественный, незнающий, несведущий

Прямой перевод ‘невежественный’. Описывает отсутствие знаний или информации. Используется в словосочетании ‘дремучее невежество’ (profound ignorance) или для описания человека (‘дремучий невежда’).

He is a profoundly ignorant man who refuses to learn. / Он дремучий невежда, который отказывается учиться.

Her speech revealed a profound ignorance of the subject. / Её речь выявила дремучее невежество в этом вопросе.

Forgive me, I was ignorant of the new rules. / Простите, я не знал о новых правилах.

Many people are surprisingly ignorant about basic geography. / Многие люди на удивление невежественны в элементарной географии.

Сообщить об ошибке или дополнить