Духовно

Варианты перевода

spiritually — духовно, в духовном плане, в душе

Относится к человеческому духу или душе, в противоположность материальным или физическим вещам.

He has grown spiritually over the years. / Он духовно вырос за эти годы.

She felt spiritually connected to nature. / Она чувствовала духовную связь с природой.

They support each other emotionally and spiritually. / Они поддерживают друг друга эмоционально и духовно.

The retreat is designed to help you relax spiritually. / Ретрит предназначен для того, чтобы помочь вам расслабиться духовно.

mentally — умственно, интеллектуально, мысленно

В уме, в мыслях; с точки зрения умственной деятельности. Часто используется как синоним ‘intellectually’.

He was mentally preparing for the challenge. / Он духовно (умственно) готовился к испытанию.

This book is mentally stimulating. / Эта книга духовно (интеллектуально) обогащает.

She is very strong, both physically and mentally. / Она очень сильна, как физически, так и духовно (умственно).

morally — нравственно, этически, с точки зрения морали

С точки зрения морали, нравственности. Указывает на соответствие этическим принципам и нормам.

It was a morally complex decision. / Это было духовно (нравственно) сложное решение.

He always tried to act morally. / Он всегда старался поступать духовно (по совести).

They felt morally obligated to help. / Они чувствовали себя духовно (морально) обязанными помочь.

intellectually — умственно, ментально, в интеллектуальном плане

С точки зрения интеллекта, разума. Касается развития ума, знаний и мыслительных процессов.

The film was intellectually satisfying. / Фильм был духовно (интеллектуально) насыщенным.

She was looking for an intellectually challenging job. / Она искала работу, которая была бы вызовом её духовным (интеллектуальным) силам.

He felt intellectually superior to his peers. / Он чувствовал себя духовно (интеллектуально) выше своих сверстников.

ethically — нравственно, морально, с точки зрения этики

С точки зрения этики, норм поведения. Очень близко по значению к ‘morally’, но может иметь более формальный или профессиональный оттенок.

The company must behave ethically. / Компания должна вести себя духовно (этично).

Is it ethically right to do this? / Правильно ли это с духовной (этической) точки зрения?

They discussed the issue ethically and professionally. / Они обсудили вопрос этично и профессионально.

inwardly — внутренне, в душе, про себя, мысленно

Внутри, в душе, про себя. Описывает внутренние чувства или мысли, которые не видны снаружи.

He was inwardly screaming, but his face remained calm. / Он внутренне (в душе) кричал, но его лицо оставалось спокойным.

She inwardly smiled at the memory. / Она внутренне (про себя) улыбнулась воспоминанию.

Though he appeared confident, he was inwardly terrified. / Хотя он казался уверенным, в душе (духовно) он был в ужасе.

devotionally — набожно, преданно, благоговейно

Набожно, с преданностью. Используется в религиозном или близком к нему контексте для описания действия, исполненного веры и благоговения.

The monks chanted devotionally. / Монахи набожно (благоговейно) пели.

She devotionally followed the teachings of her spiritual guide. / Она преданно (духовно) следовала учениям своего духовного наставника.

He served his community devotionally for over thirty years. / Он преданно служил своей общине более тридцати лет.

spiritual — душевный, религиозный, нематериальный

(Прилагательное) Духовный. Относящийся к душе, внутреннему миру человека или религии. Самый частый и прямой перевод прилагательного ‘духовный’.

Yoga is a form of spiritual practice. / Йога — это форма духовной практики.

He is on a spiritual journey of self-discovery. / Он находится в духовном поиске самого себя.

The church is the spiritual home for many people. / Церковь — это духовный дом для многих людей.

She has a rich spiritual life. / У неё богатая духовная жизнь.

inner — внутренний, сокровенный, душевный

(Прилагательное) Внутренний. Описывает то, что находится внутри человека — его мысли, чувства, характер. Часто используется для перевода ‘духовный’ в словосочетаниях ‘духовный мир’ (inner world), ‘духовная сила’ (inner strength).

He struggled with his inner demons. / Он боролся со своими внутренними (тайными) демонами.

Meditation helps to find inner peace. / Медитация помогает обрести внутренний (духовный) покой.

She has great inner strength. / У неё огромная внутренняя (духовная) сила.

moral — нравственный, этический

(Прилагательное) Моральный, нравственный. Относящийся к принципам добра и зла, правильного и неправильного поведения.

He felt a moral duty to tell the truth. / Он чувствовал моральный (духовный) долг сказать правду.

The story has a strong moral lesson. / В этой истории есть глубокий моральный (духовный) урок.

She is a person of high moral standards. / Она человек высоких моральных (духовных) принципов.

sacred — священный, святой, божественный

(Прилагательное) Священный, сакральный. Относящийся к божественному, религии и ритуалам; то, что пользуется особым почтением. Используется для перевода ‘духовный’ в контексте религии (‘духовная музыка’ - ‘sacred music’).

This is a sacred place for our people. / Это священное (духовное) место для нашего народа.

The choir performed sacred music from the 16th century. / Хор исполнил священную (церковную) музыку XVI века.

For a writer, the library is sacred ground. / Для писателя библиотека — это священная земля.

ecclesiastical — церковный, клерикальный

(Прилагательное) Церковный, духовный. Относящийся к христианской церкви, её организации и духовенству. Это формальное, книжное слово.

He studied ecclesiastical history at the university. / Он изучал церковную (духовную) историю в университете.

The bishop wore his ecclesiastical robes. / Епископ был одет в своё церковное (духовное) облачение.

The council discussed ecclesiastical matters. / Совет обсуждал церковные (духовные) дела.

clerical — духовный (о сане, лице), церковный, пасторский

(Прилагательное) Духовный, клерикальный. Относящийся к духовенству (священнослужителям).

He received a clerical education. / Он получил духовное образование.

The priest put on his clerical collar. / Священник надел свой клерикальный воротничок.

She was born into a clerical family. / Она родилась в семье духовного лица.

inward — внутренний, сокровенный

(Прилагательное) Внутренний, направленный внутрь. Похоже на ‘inner’, но может также означать движение или фокус вовнутрь. Описывает мысли и чувства.

She has a rich inward life. / У неё богатая внутренняя (духовная) жизнь.

He directed his attention inward during meditation. / Во время медитации он направил своё внимание внутрь.

Her art is an expression of her inward feelings. / Её искусство — это выражение её внутренних (духовных) чувств.

immaterial — нематериальный, бесплотный, духовный

(Прилагательное) Нематериальный, невещественный. Описывает то, что не имеет физической формы, например, идеи, чувства, дух. Прямой антоним слова ‘material’.

The soul is considered to be immaterial. / Душа считается нематериальной (духовной).

They discussed immaterial concepts like love and justice. / Они обсуждали такие нематериальные (духовные) концепции, как любовь и справедливость.

For him, spiritual wealth was more important than material possessions. / Для него духовное богатство было важнее материальных благ.

psychical — душевный, психический, ментальный

(Прилагательное) Душевный, психический. Относящийся к душе или разуму. Редкое слово, часто заменяется на ‘mental’ или ‘spiritual’. Не следует путать с ‘psychic’ (экстрасенсорный).

The novel explores the character's psychical state. / Роман исследует душевное (психическое) состояние персонажа.

He was interested in psychical research. / Он интересовался исследованием психических (душевных) явлений.

The experience had a profound psychical effect on her. / Этот опыт оказал на неё глубокое душевное (психическое) воздействие.

unworldly — неземной, одухотворённый, непрактичный, возвышенный

(Прилагательное) Не от мира сего, неземной, духовный. Описывает человека или вещь, которые не интересуются материальными благами и повседневной суетой, одухотворённые.

He was an unworldly scholar, focused only on his books. / Он был не от мира сего (духовным) ученым, сосредоточенным только на своих книгах.

She had an unworldly beauty. / У неё была неземная (одухотворённая) красота.

His unworldly attitude made it difficult for him to succeed in business. / Его непрактичное (оторванное от мира) отношение мешало ему преуспеть в бизнесе.

otherworldly — неземной, потусторонний, мистический, сказочный

(Прилагательное) Потусторонний, неземной, таинственный. Описывает нечто очень необычное, прекрасное и как будто не из нашего мира.

The music had an otherworldly quality. / У музыки было неземное (духовное) звучание.

Her eyes had an otherworldly gaze. / У её глаз был потусторонний (неземной) взгляд.

The landscape looked otherworldly in the moonlight. / Пейзаж в лунном свете выглядел неземным.

noetic — интеллектуальный, умозрительный, мыслительный, умопостигаемый

(Прилагательное) Умопостигаемый, интеллектуальный. Философский термин, относящийся к разуму, мышлению и познанию. Используется в научной и философской литературе.

He was interested in noetic sciences. / Он интересовался ноэтическими науками (науками о разуме).

The philosopher discussed the noetic realm of ideas. / Философ рассуждал об умопостигаемом (духовном) мире идей.

This is a purely noetic concept. / Это чисто умозрительная (интеллектуальная) концепция.

cleric — священнослужитель, священник, духовное лицо, клирик

(Существительное) Духовное лицо, священнослужитель. Человек, имеющий духовный сан в какой-либо религии, чаще всего в христианстве.

A local cleric delivered the sermon. / Местное духовное лицо (священник) произнесло проповедь.

The meeting was attended by senior clerics from across the country. / На встрече присутствовали высшие духовные лица со всей страны.

He decided to become a cleric at a young age. / Он решил стать священнослужителем (духовным лицом) в юном возрасте.

ecclesiastic — духовное лицо, церковнослужитель, клирик

(Существительное) Духовное лицо, церковнослужитель. Более формальный синоним слова ‘cleric’.

He was a powerful ecclesiastic in the medieval church. / Он был влиятельным духовным лицом в средневековой церкви.

The painting depicts a group of ecclesiastics in conversation. / На картине изображена группа беседующих духовных лиц.

As an ecclesiastic, his life was dedicated to the church. / Как духовное лицо, он посвятил свою жизнь церкви.

church — церковный

(Прилагательное) Церковный. Слово ‘church’ (церковь) часто используется как прилагательное для обозначения принадлежности к церкви (в значении ‘духовный’). Например, ‘церковная музыка’ (church music).

She is a member of the church choir. / Она поёт в церковном (духовном) хоре.

They studied the history of church music. / Они изучали историю церковной (духовной) музыки.

The museum has a collection of church artifacts. / В музее есть коллекция церковных (духовных) артефактов.

Сообщить об ошибке или дополнить