Забастовка
Варианты перевода
strike — забастовка, стачка
Это самое прямое, общее и наиболее часто используемое слово для ‘забастовки’. Обозначает организованное коллективное прекращение работы сотрудниками с целью заставить работодателя выполнить их требования (например, о повышении зарплаты или улучшении условий труда).
The rail workers have voted to go on strike. / Железнодорожники проголосовали за то, чтобы начать забастовку.
A general strike paralyzed the city's transport system. / Всеобщая забастовка парализовала транспортную систему города.
The strike for better pay lasted for over a month. / Забастовка с требованием повышения зарплаты длилась больше месяца.
The union is threatening to call a strike if their demands are not met. / Профсоюз угрожает объявить забастовку, если их требования не будут выполнены.
walkout — забастовка, уход с работы в знак протеста
Описывает забастовку, при которой работники внезапно и демонстративно покидают свое рабочее место в знак протеста. Этот термин подчеркивает сам акт ухода. Часто ‘walkout’ бывает спонтанным и не таким долгим, как ‘strike’.
The factory workers staged a walkout to protest unsafe working conditions. / Рабочие завода устроили забастовку (буквально: демонстративно ушли с работы) в знак протеста против небезопасных условий труда.
Following the announcement of layoffs, there was a spontaneous walkout by the employees. / После объявления об увольнениях сотрудники спонтанно прекратили работу и покинули свои места.
The teachers' walkout is planned for tomorrow morning. / Забастовка учителей запланирована на завтрашнее утро.
industrial action — акция протеста на производстве, коллективный трудовой спор, забастовка
Более формальный и широкий термин, популярный в британском английском. Он охватывает не только забастовки (‘strike’), но и другие формы коллективного протеста работников, например, отказ от сверхурочной работы или ‘работа строго по инструкции’ (‘work-to-rule’).
The union has called for industrial action over the pay dispute. / Профсоюз призвал к проведению акции протеста из-за спора по поводу заработной платы.
Due to industrial action, train services will be severely disrupted. / Из-за забастовки движение поездов будет серьезно нарушено.
Taking industrial action is often the last resort for workers. / Участие в коллективном трудовом споре часто является для работников крайней мерой.
work stoppage — прекращение работы, остановка работы, забастовка
Нейтральный и описательный термин. Он просто констатирует факт прекращения работы, не всегда вдаваясь в подробности о причинах (протест, техническая неисправность и т.д.). В контексте трудовых споров является синонимом ‘strike’, часто используется в новостных сводках и официальных отчетах.
The dispute led to a work stoppage that lasted three days. / Спор привел к остановке работы, которая продлилась три дня.
The company is calculating losses from the recent work stoppage. / Компания подсчитывает убытки от недавнего прекращения работы.
Any unauthorized work stoppage is a breach of contract. / Любое несанкционированное прекращение работы является нарушением контракта.
picket — пикет, пикетирование
Это не сама забастовка, а действие, которое её сопровождает. ‘Picket’ (или ‘picket line’) — это группа бастующих, которые стоят у входа на предприятие с плакатами, чтобы привлечь внимание к своим требованиям и помешать другим работникам (штрейкбрехерам) пройти на работу.
The strikers formed a picket line outside the factory gates. / Бастующие выставили пикет у ворот фабрики.
He is a man of principle and would never cross a picket line. / Он принципиальный человек и никогда не стал бы штрейкбрехером (буквально: никогда бы не пересек линию пикета).
The police were there to ensure the picket remained peaceful. / Полиция присутствовала, чтобы убедиться, что пикет остается мирным.
stoppage — остановка работы, забастовка, простой
Более короткая и общая версия ‘work stoppage’. В контексте трудовых отношений означает то же самое — прекращение работы из-за забастовки. Может также использоваться в других значениях (‘остановка’, ‘задержка’).
The union threatened a 24-hour stoppage. / Профсоюз пригрозил суточной остановкой работы.
There have been numerous stoppages at the port this year. / В этом году в порту было множество забастовок.
The brief stoppage cost the airline thousands of dollars. / Кратковременная остановка работы стоила авиакомпании тысячи долларов.
