Заверять
Варианты перевода
assure — заверять, уверять, гарантировать, убеждать
Уверять, убеждать кого-либо в чем-либо, чтобы развеять сомнения или беспокойство. Обычно используется в конструкции ‘assure someone (that)...’
I can assure you that we are doing everything we can. / Могу заверить вас, что мы делаем всё возможное.
He assured his boss of his loyalty. / Он заверил своего начальника в своей преданности.
She assured me that she would not be late. / Она заверила меня, что не опоздает.
Let me assure you, this is the best possible option. / Позвольте заверить вас, это наилучший возможный вариант.
reassure — успокаивать, уверять, обнадёживать
Заверять кого-либо, чтобы успокоить, избавить от страха или сомнений. Часто используется, когда кто-то уже обеспокоен.
The doctor reassured the patient about the surgery's outcome. / Врач заверил (успокоил) пациента по поводу исхода операции.
He smiled to reassure me. / Он улыбнулся, чтобы заверить (успокоить) меня.
Police have reassured the public that the situation is under control. / Полиция заверила общественность, что ситуация находится под контролем.
I tried to reassure her that everything would be fine. / Я пытался заверить её, что всё будет в порядке.
certify — удостоверять, свидетельствовать, подтверждать
Официально удостоверять, подтверждать подлинность (документа, копии, подписи) или соответствие стандартам. Обычно выполняется уполномоченнм лицом или организацией.
You need a solicitor to certify the copy of your passport. / Вам нужен юрист, чтобы заверить копию вашего паспорта.
This is to certify that the information provided is true and correct. / Настоящим удостоверяется (заверяется), что предоставленная информация является правдивой и верной.
The translation must be certified by an official translator. / Перевод должен быть заверен официальным переводчиком.
The accounts were certified as accurate. / Счета были заверены как точные.
attest — свидетельствовать, удостоверять, подтверждать
Официально заявлять или подтверждать истинность чего-либо, часто в письменной форме или в качестве свидетеля; свидетельствовать.
The signature was attested by two witnesses. / Подпись была заверена (засвидетельствована) двумя свидетелями.
I can attest to the accuracy of his statement. / Я могу заверить (подтвердить) в точности его заявления.
The document was attested as a true and faithful copy. / Документ был заверен как верная и точная копия.
notarize — нотариально заверять, нотариально удостоверять
Нотариально заверять; удостоверять подлинность документа или подписи у нотариуса, чтобы придать ему юридическую силу.
You must have the power of attorney notarized. / Вы должны нотариально заверить доверенность.
I need to find a notary public to notarize these documents. / Мне нужно найти нотариуса, чтобы заверить эти документы.
The signature on the affidavit needs to be notarized. / Подпись на письменном показании под присягой должна быть нотариально заверена.
witness — засвидетельствовать, быть свидетелем (при подписании)
Заверять документ своей подписью в качестве свидетеля, подтверждая, что вы видели, как его подписывал другой человек.
Could you please witness my signature on this form? / Не могли бы вы, пожалуйста, заверить (засвидетельствовать) мою подпись на этом бланке?
The will must be signed and witnessed by two people. / Завещание должно быть подписано и заверено (засвидетельствовано) двумя людьми.
I was asked to witness the signing of the contract. / Меня попросили засвидетельствовать подписание контракта.
vouch for — ручаться за, гарантировать
Ручаться за кого-либо или что-либо; заверять в чьей-либо честности или в истинности чего-либо на основе личного опыта или мнения.
I can vouch for her honesty. / Я могу поручиться за её честность (заверить вас в её честности).
He's a good mechanic; I can vouch for his work. / Он хороший механик; я могу поручиться за его работу.
As his former manager, I can vouch for his dedication. / Как его бывший руководитель, я могу заверить вас в его преданности делу.
affirm — утверждать, подтверждать, торжественно заявлять
Официально и твёрдо заявлять или утверждать истинность чего-либо, часто в юридическом или формальном контексте.
The defendant affirmed his innocence to the court. / Подсудимый заверил суд в своей невиновности / твёрдо заявил о своей невиновности.
Both countries affirmed their commitment to the treaty. / Обе страны заверили (подтвердили) свою приверженность договору.
He affirmed that he was telling the truth. / Он твёрдо заявил (подтвердил), что говорит правду.
