Завопить
Варианты перевода
cry out — завопить, вскрикнуть, закричать
Внезапно и громко закричать, обычно от сильной эмоции, такой как боль, страх или удивление. Универсальный и часто используемый вариант.
She cried out in pain when she touched the hot stove. / Она вскрикнула от боли, когда коснулась горячей плиты.
He cried out a warning, but it was too late. / Он завопил, предупреждая, но было уже слишком поздно.
Upon seeing the surprise, she couldn't help but cry out with joy. / Увидев сюрприз, она не сдержалась и радостно завопила.
scream — закричать, взвизгнуть, завизжать
Громко и пронзительно закричать, особенно от сильного страха, боли или волнения. Часто подразумевает более высокий и резкий звук, чем ‘cry out’ ли ‘yell’.
The child started to scream when he saw the big dog. / Ребенок завопил, когда увидел большую собаку.
She screamed for help when she realized she was locked in. / Она завопила, зовя на помощь, когда поняла, что заперта.
He screamed in terror as the monster approached. / Он завопил от ужаса, когда чудовище приблизилось.
The fans screamed with excitement when the band came on stage. / Фанаты завопили от восторга, когда группа вышла на сцену.
yell — закричать, заорать
Очень громко закричать, часто от гнева, волнения или чтобы привлечь внимание. В отличие от ‘scream’, ‘yell’ не обязательно имеет высокий тон и часто включает в себя слова.
"Stop that right now!" he yelled. / "Прекрати это немедленно!" — завопил он.
She yelled in frustration when her computer crashed again. / Она воскликнула в отчаянии, когда её компьютер снова завис.
When he scored the winning goal, the whole crowd started to yell. / Когда он забил победный гол, вся толпа завопила.
shriek — завизжать, взвизгнуть, пронзительно закричать
Издать очень высокий, пронзительный и резкий крик, обычно от ужаса, сильной боли или, наоборот, от восторга. Более интенсивный и высокий звук, чем ‘scream’.
She shrieked when a mouse ran across the floor. / Она завопила (завизжала), когда по полу пробежала мышь.
The children shrieked with laughter while playing. / Дети закричали (завизжали) от смеха во время игры.
He let out a shriek of agony. / Он издал вопль агонии.
howl — завыть, взвыть
Издать долгий, громкий и жалобный звук, похожий на вой волка. Используется для описания крика от сильной боли, горя или отчаяния.
The wounded man began to howl in pain. / Раненый человек завопил (завыл) от боли.
She howled with grief when she heard the terrible news. / Она завопила (завыла) от горя, когда услышала ужасные новости.
He howled in frustration after failing the exam for the third time. / Он завопил (завыл) от отчаяния, провалив экзамен в третий раз.
wail — зарыдать, запричитать, заголосить
Издать долгий, высокий и жалобный крик, выражающий глубокую печаль, горе или боль. Часто ассоциируется с плачем и причитаниями.
The woman began to wail when she learned of her son's fate. / Женщина завопила (зарыдала), когда узнала о судьбе своего сына.
He wailed in despair, seeing his house in flames. / Он завопил в отчаянии, увидев свой дом в огне.
"Why did this have to happen?" she wailed. / "Почему это должно было случиться?" — завопила (запричитала) она.
let out a cry — издать крик, вскрикнуть
Идиоматическое выражение, означающее внезапно издать возглас от сильного чувства (боли, страха, удивления).
She let out a cry of surprise when he walked in. / Она завопила от удивления, когда он вошел.
The patient let out a cry as the doctor examined the wound. / Пациент завопил, когда врач осматривал рану.
He let out a muffled cry as he bumped his head. / Он глухо вскрикнул (завопил), ударившись головой.
let out a yell — издать вопль, заорать
Внезапно и громко закричать; выпустить крик. Похоже на ‘let out a cry’, но ‘yell’ обычно подразумевает более громкий, мощный и менее пронзительный звук.
He let out a yell of victory when his team won. / Он издал победный вопль (победно завопил), когда его команда победила.
She let out a yell when she stubbed her toe on the chair. / Она завопила, когда ударилась пальцем ноги о стул.
The crowd let out a yell of excitement as the race began. / Толпа восторженно завопила, когда началась гонка.
bawl — зареветь, заорать, заголосить
Громко и несдержанно кричать или плакать, реветь (часто о детях). Когда речь идет не о плаче, означает ‘орать’ или ‘горланить’.
The baby started to bawl as soon as his mother left the room. / Младенец закричал (заплакал), как только его мама вышла из комнаты.
"Get out of my office!" the boss bawled. / "Вон из моего кабинета!" — завопил (заорал) начальник.
He began to bawl uncontrollably after hearing the bad news. / Он неудержимо завопил (заревел), услышав плохие новости.
squeal — завизжать, взвизгнуть
Издать длинный, очень высокий и пронзительный крик или визг. Часто ассоциируется с восторгом, удовольствием, страхом или болью. Похоже на визг поросенка.
The girls squealed with delight when they saw the puppies. / Девочки завопили (завизжали) от восторга, когда увидели щенков.
She let out a squeal of surprise. / Она удивленно завопила (взвизгнула).
"Stop tickling me!" he squealed. / "Перестань меня щекотать!" — завопил (завизжал) он.
