Замкнуть

Варианты перевода

lock — замкнуть, запереть, закрыть на замок

Использовать ключ или механизм, чтобы запереть что-либо (дверь, замок, сундук). Это самое прямое и частое значение.

Did you remember to lock the front door? / Ты не забыл замкнуть входную дверь?

He locked the gate with a heavy padlock. / Он замкнул ворота на тяжелый висячий замок.

She locked her valuables in the safe. / Она замкнула свои ценности в сейфе.

close — сомкнуть, соединить, завершить

Соединить концы чего-либо, чтобы образовать непрерывную линию, круг или цепь. Часто используется в технических (электричество) или переносных значениях.

Flipping the switch closes the electrical circuit. / Щелчок выключателя замыкает электрическую цепь.

The soldiers closed ranks to form a defensive line. / Солдаты сомкнули (замкнули) ряды, чтобы сформировать оборонительную линию.

They joined hands to close the circle. / Они взялись за руки, чтобы замкнуть круг.

His name closes the list of participants. / Его имя замыкает список участников.

short-circuit — вызвать короткое замыкание

Вызвать короткое замыкание в электрической цепи, как правило, в результате неисправности.

Be careful not to let the wires touch, or you'll short-circuit the system. / Осторожно, не дай проводам соприкоснуться, иначе ты замкнёшь систему.

The old toaster short-circuited and started smoking. / Старый тостер замкнуло, и он задымился.

Spilled water can easily short-circuit the device. / Пролитая вода может легко замкнуть устройство.

complete — завершить, закончить, соединить

Завершить что-либо, сделав его целым, например, электрическую цепь. Похоже на ‘close’, но с акцентом на завершенность.

To make the lamp work, you must complete the circuit. / Чтобы лампа заработала, вы должны замкнуть цепь.

This new road will complete the ring around the city. / Эта новая дорога замкнёт кольцо вокруг города.

The final chapter completes the story arc. / Последняя глава замыкает (завершает) сюжетную арку.

connect — соединить, подключить

Соединить две или более вещи вместе, особенно в техническом контексте, чтобы создать поток или связь.

He connected the two ends of the wire. / Он замкнул (соединил) два конца провода.

Connect the red wire to the positive terminal to turn it on. / Замкните (подключите) красный провод на плюсовую клемму, чтобы включить его.

The last piece of the puzzle connected everything together. / Последний кусочек пазла замкнул (связал) всё воедино.

link up — соединить, связать

Соединить части системы или группы, чтобы они работали вместе как единое целое. Похоже на ‘connect’, но часто подразумевает более сложную систему.

The plan is to link up all the databases into one network. / План состоит в том, чтобы замкнуть все базы данных в одну сеть.

The two armies will link up at the river. / Две армии сомкнутся (замкнут кольцо) у реки.

The sections of the pipeline were linked up ahead of schedule. / Секции трубопровода были замкнуты (соединены) раньше срока.

clasp — сцепить, сомкнуть, застегнуть

Крепко сжать или обхватить что-либо, например, руки; соединить концы застежки (ожерелья, браслета).

She clasped her hands on her lap. / Она замкнула руки на коленях.

Could you help me clasp this bracelet? / Ты не мог бы помочь мне замкнуть этот браслет?

He clasped the necklace around her neck. / Он замкнул ожерелье у неё на шее.

Сообщить об ошибке или дополнить