Затянуть
Варианты перевода
tighten — затянуть, закрутить, подтянуть, сжать
Сделать что-либо более тугим или плотным, например, узел, винт или пояс.
You need to tighten the knot, or it will come undone. / Тебе нужно затянуть узел, иначе он развяжется.
He used a wrench to tighten the bolt. / Он использовал гаечный ключ, чтобы затянуть болт.
She tightened her grip on the rope. / Она крепче затянула хватку на веревке.
I had to tighten my belt after losing some weight. / Мне пришлось затянуть ремень после того, как я немного похудел.
fasten — пристегнуть, застегнуть, закрепить
Закрепить или застегнуть что-либо, часто используется для ремней безопасности.
Please fasten your seatbelts. / Пожалуйста, пристегните (свяжите себя) ремни безопасности.
He fastened the strap of his helmet. / Он затянул ремешок своего шлема.
She quickly fastened the buckle on her shoe. / Она быстро затянула (застегнула) пряжку на своей туфле.
lace up — зашнуровать
Завязывать шнурки на обуви или одежде (например, на корсете).
Don't forget to lace up your boots tightly before the hike. / Не забудь туго затянуть (зашнуровать) ботинки перед походом.
He sat on the bench to lace up his skates. / Он сел на скамейку, чтобы затянуть (зашнуровать) коньки.
It took her a long time to lace up the back of the corset. / Ей потребовалось много времени, чтобы затянуть шнуровку на спине корсета.
drag out — растягивать, затягивать по времени
Умышленно или неумышленно делать что-либо дольше, чем необходимо; затягивать процесс.
He tends to drag out his speeches for hours. / Он имеет обыкновение затягивать свои речи на несколько часов.
Let's not drag out this meeting any longer than necessary. / Давайте не будем затягивать эту встречу дольше, чем необходимо.
The negotiations were dragged out for weeks. / Переговоры затянули на несколько недель.
prolong — продлевать, отсрочить
Продлевать что-либо во времени, делать так, чтобы что-то длилось дольше.
The argument only prolonged the inevitable decision. / Спор только затянул (продлил) принятие неизбежного решения.
We shouldn't prolong the discussion. / Нам не следует затягивать обсуждение.
His indecisiveness prolonged the project's completion. / Его нерешительность затянула завершение проекта.
delay — задерживать, откладывать
Откладывать или задерживать что-либо; вызывать опоздание.
Don't delay your decision any longer. / Не задерживайте (не откладывайте) больше свое решение.
The bad weather delayed our departure. / Плохая погода затянула (задержала) наш отъезд.
He delayed paying the bills for as long as he could. / Он затягивал с оплатой счетов так долго, как только мог.
involve — вовлекать, втягивать
Вовлекать кого-либо в какую-либо деятельность или ситуацию, часто против их воли.
They tried to involve him in their shady deals. / Они пытались затянуть (вовлечь) его в свои темные дела.
I didn't want to get involved in their argument. / Я не хотел ввязываться (вмешиваться) в их спор.
She got involved with a bad crowd. / Ее затянуло (она связалась) в плохую компанию.
heal over — заживать, зарубцеваться
О ране: заживать, покрываясь новой кожей.
The cut on his arm has already healed over. / Порез на его руке уже затянулся (зажил).
It will take a few days for the wound to heal over completely. / Потребуется несколько дней, чтобы рана полностью затянулась.
The scratch on my knee is starting to heal over. / Царапина на моем колене начинает затягиваться.
start singing — запеть
Начать петь, часто неожиданно или хором.
As soon as the guitarist played the first chord, everyone started singing their favorite song. / Как только гитарист взял первый аккорд, все затянули свою любимую песню.
The children suddenly started singing a cheerful tune. / Дети внезапно затянули весёлую мелодию.
After a couple of drinks, he started singing an old folk song. / После пары стаканчиков он затянул старую народную песню.
strike up a song — запеть, завести песню
Начать исполнять песню, часто громко и с энтузиазмом.
The soldiers struck up a song to keep their spirits up. / Солдаты затянули песню, чтобы поддержать боевой дух.
The whole pub struck up a song when their team scored. / Весь паб затянул песню, когда их команда забила гол.
Let's strike up a good old song! / Давайте затянем старую добрую песню!
cloud over — заволакивать, покрываться тучами
О небе: покрываться тучами или облаками.
The sky began to cloud over, and it looked like it was going to rain. / Небо начало затягивать тучами, и казалось, что пойдет дождь.
It was a sunny morning, but the sky clouded over in the afternoon. / Утро было солнечным, но днем небо затянуло облаками.
Suddenly, the whole sky clouded over. / Внезапно все небо затянуло.
