Звание

Варианты перевода

rank — звание, чин, ранг

Воинское или специальное звание, положение в иерархической системе (например, в армии, полиции, пожарной службе). Обозначает ступень в служебной лестнице.

He was promoted to the rank of captain. / Ему присвоили звание капитана.

She holds the highest rank in the department. / Она занимает самое высокое звание (должность) в департаменте.

What is your rank and serial number? / Какое ваше звание и личный номер?

He rose through the ranks to become a general. / Он прошёл по служебной лестнице и дослужился до звания генерала.

title — титул, почётное звание, учёное звание, должность

Почётное, научное, профессиональное или аристократическое звание. Используется для обозначения достижений или особого статуса в определённой области (наука, спорт, искусство).

She was awarded the title of 'Honored Artist'. / Ей было присвоено звание «Заслуженный артист».

He holds the title of World Chess Champion. / Он носит звание чемпиона мира по шахматам.

Her job title is 'Senior Researcher'. / Её учёное звание (или должность) — «старший научный сотрудник».

Lord is an aristocratic title in the UK. / «Лорд» — это аристократическое звание (титул) в Великобритании.

He earned the title of professor at a young age. / Он получил звание профессора в молодом возрасте.

degree — учёная степень, научная степень, квалификация

Учёная степень, присваиваемая высшим учебным заведением после успешного завершения курса обучения (например, бакалавр, магистр, доктор наук).

She has a Master's degree in Economics. / У неё звание (степень) магистра экономики.

A Bachelor's degree is required for this position. / Для этой должности требуется звание (степень) бакалавра.

He is studying for his doctoral degree. / Он учится, чтобы получить докторское звание (степень доктора наук).

What degree did you get from the university? / Какое звание (степень) вы получили в университете?

designation — наименование, квалификация, официальное название

Официальное наименование или звание, часто используемое для обозначения профессиональной квалификации или статуса, подтверждённого сертификатом.

He earned the designation of Certified Public Accountant (CPA). / Он получил звание дипломированного общественного бухгалтера (CPA).

Her official designation within the company is 'Lead Engineer'. / Её официальное звание (должность) в компании — «ведущий инженер».

This historic building received the designation of a national landmark. / Это историческое здание получило звание национального памятника.

Сообщить об ошибке или дополнить