Избыточный

Варианты перевода

redundant — избыточный, лишний, ненужный, повторяющийся, сокращаемый

Ненужный из-за повторения или дублирования; лишний. Также используется для описания работников, уволенных по сокращению штатов (to be made redundant).

The final paragraph was redundant and added nothing to the report. / Последний абзац был избыточным и ничего не добавлял к отчету.

He edited the article to remove any redundant words. / Он отредактировал статью, чтобы убрать все лишние (избыточные) слова.

New technology often makes old skills redundant. / Новые технологии часто делают старые навыки ненужными (избыточными).

Over 500 workers were made redundant when the factory closed. / Более 500 рабочих были уволены по сокращению, когда фабрика закрылась.

superfluous — лишний, ненужный, излишний

Более чем необходимый или желаемый; ненужный, лишний. Часто используется в формальной или книжной речи.

He removed all superfluous details from his story to make it more concise. / Он убрал все лишние (избыточные) детали из своего рассказа, чтобы сделать его более кратким.

Our new software makes the old system superfluous. / Наше новое программное обеспечение делает старую систему избыточной (ненужной).

Any further discussion is superfluous; the decision has been made. / Любое дальнейшее обсуждение излишне; решение уже принято.

excessive — чрезмерный, непомерный, превышающий норму

Превышающий норму, меру или разумный предел; чрезмерный. Часто несет негативный оттенок.

Excessive use of social media can lead to anxiety. / Избыточное использование социальных сетей может привести к тревожности.

The restaurant's prices are excessive. / Цены в этом ресторане завышенные (чрезмерные).

He was fined for driving at an excessive speed. / Его оштрафовали за вождение с превышением (избыточной) скорости.

She accused the police of using excessive force. / Она обвинила полицию в применении избыточной силы.

surplus — излишний, профицитный

Означает излишек, то есть количество, оставшееся после удовлетворения потребности. Часто используется как прилагательное в экономике, торговле и производстве.

The country has a large budget surplus this year. / В этом году у страны большой профицит (избыток) бюджета.

Surplus food from the supermarket is given to charities. / Излишки продуктов (избыточные продукты) из супермаркета отдают благотворительным организациям.

The army sold its surplus equipment. / Армия продала свое избыточное (излишнее) снаряжение.

excess — лишний, сверхнормативный, излишний

Используется как прилагательное перед существительным для обозначения чего-то лишнего, превышающего норму или лимит.

Wipe off any excess glue before it dries. / Вытрите любой избыточный клей, прежде чем он высохнет.

The airline charges a fee for excess baggage. / Авиакомпания взимает плату за избыточный (сверхнормативный) багаж.

The body stores excess calories as fat. / Организм запасает избыточные калории в виде жира.

overabundant — преизбыточный, сверхобильный, чрезмерный

Имеющийся в слишком большом количестве; очень обильный, чрезмерный. Подчеркивает изобилие, которое стало избыточным.

This year we have an overabundant harvest of apples. / В этом году у нас сверхобильный (избыточный) урожай яблок.

The text suffered from an overabundant use of adjectives. / Текст страдал от избыточного использования прилагательных.

There is an overabundant supply of cheap goods on the market. / На рынке наблюдается избыточное предложение дешевых товаров.

profuse — обильный, щедрый, чрезмерный

Обильный, щедрый. Часто описывает то, что дается или проиводится в большом количестве, например, извинения, кровотечение, похвала или рост растений.

The plant is covered in a profuse display of flowers. / Растение покрыто обильным (избыточным) количеством цветов.

He offered his profuse apologies for the delay. / Он принес свои обильные извинения за задержку.

She was praised profusely for her excellent work. / Ее обильно (щедро) хвалили за отличную работу.

unnecessary — ненужный, лишний, необязательный, излишний

Ненужный, тот, в котором нет необходимости. Простое и прямое по значению слово для передачи идеи избыточности.

It is unnecessary to bring your own towels; the hotel provides them. / Привозить свои полотенца излишне (нет необходимости); отель их предоставляет.

He asked a lot of unnecessary questions. / Он задавал много лишних (ненужных) вопросов.

A lot of plastic packaging is completely unnecessary. / Большое количество пластиковой упаковки совершенно избыточно (не нужно).

They went to a lot of unnecessary expense. / Они пошли на большие и ненужные расходы.

inordinate — непомерный, чрезмерный, неумеренный

Чрезмерный, непомерный, выходящий за рамки разумного или ожидаемого. Слово имеет формальный, книжный оттенок.

The project took an inordinate amount of time to complete. / Проект занял непомерное (чрезмерное) количество времени.

She has an inordinate fondness for expensive shoes. / Она питает чрезмерную любовь к дорогой обуви.

He paid an inordinate amount of attention to trivial details. / Он уделял непомерное внимание незначительным деталям.

Сообщить об ошибке или дополнить