Исповедание

Варианты перевода

denomination — исповедание, вероисповедание, конфессия, религиозное течение

Конкретное направление или ветвь в рамках одной религии, например, в христианстве (православие, католицизм, протестантизм).

The city is home to people of many different Christian denominations. / В городе живут люди, принадлежащие ко многим различным христианским исповеданиям.

Methodism is a major Protestant denomination. / Методизм — это крупная протестантская деноминация (исповедание).

He converted to a different denomination after his marriage. / После женитьбы он перешел в другое исповедание.

What is your religious denomination? / Какое у вас вероисповедание (к какой деноминации вы принадлежите)?

faith — вера, вероисповедание, религия

Используется в более широком смысле, чем ‘denomination’, и может означать религию или систему верований в целом. Часто используется во множественном числе (‘faiths’) для обозначения разных религий и верований.

The law guarantees freedom of worship for people of all faiths. / Закон гарантирует свободу вероисповедания для людей всех верований.

Interfaith dialogue aims to build bridges between different faiths. / Межконфессиональный диалог направлен на наведение мостов между представителями разных исповеданий.

He was persecuted for his faith. / Его преследовали за его вероисповедание.

She holds strong to the faith of her ancestors. / Она твердо придерживается веры (исповедания) своих предков.

creed — символ веры, кредо, убеждения, догмат

Обозначает формально изложенный свод верований, символ веры. Также может использоваться в более общем смысле для обозначения системы убеждений, не обязательно религиозных.

The Nicene Creed is a fundamental statement of belief for many Christian churches. / Никейский символ веры является основополагающим исповеданием веры для многих христианских церквей.

The school does not discriminate on the basis of race, color, or creed. / Школа не допускает дискриминации по признаку расы, цвета кожи или вероисповедания.

His personal creed was to always help those in need. / Его личным кредо (убеждением) было всегда помогать нуждающимся.

confession — исповедание веры, символ веры, вероучение

В данном контексте используется как сокращение от ‘confession of faith’ (исповедание веры). Обозначает официальное заявление о догматах веры, принятое определенной церковью. Не следует путать с ‘confession’ в значении ‘признание в грехах’ (исповедь).

The Augsburg Confession is the primary confession of faith of the Lutheran Church. / Аугсбургское исповедание — это основной символ веры Лютеранской церкви.

Different Protestant groups are guided by their own confessions. / Различные протестантские группы руководствуются своими собственными исповеданиями веры.

He wrote a detailed confession of his theological beliefs. / Он написал подробное исповедание своих богословских убеждений.

religion — религия, вера, вероисповедание

Организованная система верований, обрядов и правил, объединяющая людей в сообщество. Наиболее общее и широкое понятие.

The constitution guarantees freedom of religion. / Конституция гарантирует свободу вероисповедания.

What is your religion? / Какое у вас вероисповедание? / Какую религию вы исповедуете?

He is very devout in his religion. / Он очень предан своему вероисповеданию.

profession — исповедание веры, провозглашение, заявление

Используется почти исключительно в сочетании ‘profession of faith’, что означает ‘исповедание веры’ — публичное заявление или провозглашение своих религиозных убеждений. Вне этого контекста ‘profession’ обычно означает ‘профессия’.

Baptism is a public profession of faith. / Крещение — это публичное исповедание веры.

He made a profession of his beliefs before the entire congregation. / Он совершил исповедание своей веры перед всем приходом.

Her life was a true profession of her commitment to Christianity. / Ее жизнь была истинным исповеданием ее приверженности христианству.

statement of faith — исповедание веры, символ веры, изложение веры

Буквальный и очень точный перевод словосочетания ‘исповедание веры’. Обозначает письменный или устный документ, в котором излагаются основные убеждения человека или группы.

The church requires new members to sign its statement of faith. / Церковь требует, чтобы новые члены подписывали ее исповедание веры.

Our university was founded on a clear statement of Christian faith. / Наш университет был основан на четком христианском исповедании веры.

Each applicant was asked to provide a personal statement of faith. / Каждого соискателя попросили предоставить личное исповедание веры.

Сообщить об ошибке или дополнить