Исповедание
Варианты перевода
denomination — исповедание, вероисповедание, конфессия, религиозное течение
Конкретное направление или ветвь в рамках одной религии, например, в христианстве (православие, католицизм, протестантизм).
The city is home to people of many different Christian denominations. / В городе живут люди, принадлежащие ко многим различным христианским исповеданиям.
Methodism is a major Protestant denomination. / Методизм — это крупная протестантская деноминация (исповедание).
He converted to a different denomination after his marriage. / После женитьбы он перешел в другое исповедание.
What is your religious denomination? / Какое у вас вероисповедание (к какой деноминации вы принадлежите)?
faith — вера, вероисповедание, религия
Используется в более широком смысле, чем ‘denomination’, и может означать религию или систему верований в целом. Часто используется во множественном числе (‘faiths’) для обозначения разных религий и верований.
The law guarantees freedom of worship for people of all faiths. / Закон гарантирует свободу вероисповедания для людей всех верований.
Interfaith dialogue aims to build bridges between different faiths. / Межконфессиональный диалог направлен на наведение мостов между представителями разных исповеданий.
He was persecuted for his faith. / Его преследовали за его вероисповедание.
She holds strong to the faith of her ancestors. / Она твердо придерживается веры (исповедания) своих предков.
creed — символ веры, кредо, убеждения, догмат
Обозначает формально изложенный свод верований, символ веры. Также может использоваться в более общем смысле для обозначения системы убеждений, не обязательно религиозных.
The Nicene Creed is a fundamental statement of belief for many Christian churches. / Никейский символ веры является основополагающим исповеданием веры для многих христианских церквей.
The school does not discriminate on the basis of race, color, or creed. / Школа не допускает дискриминации по признаку расы, цвета кожи или вероисповедания.
His personal creed was to always help those in need. / Его личным кредо (убеждением) было всегда помогать нуждающимся.
confession — исповедание веры, символ веры, вероучение
В данном контексте используется как сокращение от ‘confession of faith’ (исповедание веры). Обозначает официальное заявление о догматах веры, принятое определенной церковью. Не следует путать с ‘confession’ в значении ‘признание в грехах’ (исповедь).
The Augsburg Confession is the primary confession of faith of the Lutheran Church. / Аугсбургское исповедание — это основной символ веры Лютеранской церкви.
Different Protestant groups are guided by their own confessions. / Различные протестантские группы руководствуются своими собственными исповеданиями веры.
He wrote a detailed confession of his theological beliefs. / Он написал подробное исповедание своих богословских убеждений.
religion — религия, вера, вероисповедание
Организованная система верований, обрядов и правил, объединяющая людей в сообщество. Наиболее общее и широкое понятие.
The constitution guarantees freedom of religion. / Конституция гарантирует свободу вероисповедания.
What is your religion? / Какое у вас вероисповедание? / Какую религию вы исповедуете?
He is very devout in his religion. / Он очень предан своему вероисповеданию.
profession — исповедание веры, провозглашение, заявление
Используется почти исключительно в сочетании ‘profession of faith’, что означает ‘исповедание веры’ — публичное заявление или провозглашение своих религиозных убеждений. Вне этого контекста ‘profession’ обычно означает ‘профессия’.
Baptism is a public profession of faith. / Крещение — это публичное исповедание веры.
He made a profession of his beliefs before the entire congregation. / Он совершил исповедание своей веры перед всем приходом.
Her life was a true profession of her commitment to Christianity. / Ее жизнь была истинным исповеданием ее приверженности христианству.
statement of faith — исповедание веры, символ веры, изложение веры
Буквальный и очень точный перевод словосочетания ‘исповедание веры’. Обозначает письменный или устный документ, в котором излагаются основные убеждения человека или группы.
The church requires new members to sign its statement of faith. / Церковь требует, чтобы новые члены подписывали ее исповедание веры.
Our university was founded on a clear statement of Christian faith. / Наш университет был основан на четком христианском исповедании веры.
Each applicant was asked to provide a personal statement of faith. / Каждого соискателя попросили предоставить личное исповедание веры.
