Карьер
Варианты перевода
quarry — карьер, каменоломня
Место, где в открытой выработке добывают камень (например, мрамор, гранит), песок или глину. Чаще всего используется для обозначения места добычи строительных материалов.
The old limestone quarry is now a nature reserve. / Старый известняковый карьер теперь является природным заповедником.
They are blasting rock at the quarry. / В карьере взрывают породу.
Granite is extracted from this quarry. / В этом карьере добывают гранит.
open-pit mine — карьер, открытый рудник, разрез
Технический термин для карьера, где добыча полезных ископаемых (часто руды или угля) ведется открытым способом с поверхности земли.
The Bingham Canyon Mine is one of the largest open-pit mines in the world. / Карьер Бингем-Каньон — один из крупнейших в мире карьеров (или шахт открытого типа).
Open-pit mining is a surface mining technique. / Открытая разработка (разработка карьеров) — это метод добычи полезных ископаемых с поверхности.
The company operates several large open-pit copper mines. / Компания управляет несколькими крупными медными карьерами.
open-cast mine — карьер, угольный разрез, открытая разработка
Синоним ‘open-pit mine’, более распространенный в британском английском (British English).
This area was once dominated by open-cast coal mines. / Когда-то в этой местности преобладали угольные карьеры (разрезы).
The proposal for a new open-cast mine was met with protests. / Предложение о создании нового карьера было встречено протестами.
Restoration of former open-cast mine sites is a priority. / Восстановление территорий бывших карьеров является приоритетной задачей.
strip mine — угольный разрез, карьер (для добычи полосами)
Тип карьера, где добыча (чаще всего угля) ведется путем снятия верхнего слоя почвы и породы длинными полосами (strips).
The landscape has been scarred by strip mines. / Ландшафт изуродован угольными разрезами.
Strip mining can have a significant environmental impact. / Разработка месторождений открытым способом может оказывать значительное воздействие на окружающую среду.
After the coal was extracted, the company had to reclaim the strip mine. / После добычи угля компания должна была рекультивировать карьер.
pit — яма, карьер, котлован
Общее слово, означающее ‘яма’. В контексте добычи может использоваться для обозначения карьера, особенно для песка или гравия (sand pit, gravel pit).
The children were playing in the old sand pit. / Дети играли в старом песчаном карьере.
This gravel pit supplies material for road construction. / Этот гравийный карьер поставляет материал для строительства дорог.
The huge pit was once a thriving coal mine. / Эта огромная яма когда-то была процветающим угольным разрезом.
career — карьера, профессия, служебный путь
Профессиональный путь, служебная деятельность, последовательность должностей, которые человек занимает в течение жизни. Второе, совершенно другое значение слова ‘карьер’.
She has a successful career in medicine. / У нее успешная карьера в медицине.
He decided to change his career path. / Он решил сменить направление своей карьеры (работы).
My father's career as a pilot lasted for 30 years. / Карьера моего отца в качестве пилота длилась 30 лет.
It's important to plan your career. / Важно планировать свою карьеру.
open pit — открытый карьер, котлован карьера, разрез
Описывает сам котлован, яму карьера. Часто используется как часть словосочетания ‘open-pit mine’, но может выступать и самостоятельно.
Visitors can view the massive open pit from an observation deck. / Посетители могут посмотреть на огромный карьер (котлован) со смотровой площадки.
The depth of the open pit is over 500 meters. / Глубина карьера превышает 500 метров.
Mining operations in the open pit will cease next year. / Работы по добыче в карьере прекратятся в следующем году.
mine — шахта, рудник, прииск, карьер
Самое общее слово, означающее место добычи полезных ископаемых. Может относиться как к подземной шахте, так и к открытой разработке. Используйте с уточнением, например, ‘surface mine’ (поверхностная разработка).
My grandfather worked in a coal mine. / Мой дедушка работал на угольной шахте.
This diamond mine is the largest in the country. / Этот алмазный рудник (карьер) — крупнейший в стране.
The company owns mines all over the world. / Компания владеет рудниками (шахтами, карьерами) по всему миру.
stone-pit — каменный карьер, каменоломня
Буквально ‘каменная яма’. Устаревшее или менее распространенное название для карьера, где добывают камень. Чаще используется ‘stone quarry’.
The village grew around an old stone-pit. / Деревня выросла вокруг старого каменного карьера.
They used rocks from a local stone-pit to build the church. / Для строительства церкви они использовали камни из местного карьера.
The stone-pit has been abandoned for decades. / Каменный карьер заброшен уже несколько десятилетий.
sand-pit — песчаный карьер, песочница
Карьер, где добывают песок. Внимание: в британском английском (British English) также может означать ‘песочница’ (sandbox), поэтому важен контекст.
Trucks were hauling sand from the sand-pit all day. / Грузовики весь день возили песок из песчаного карьера.
The old sand-pit is now a popular swimming spot. / Старый песчаный карьер теперь является популярным местом для купания.
In British English, children play in a sand-pit at the playground. / В британском английском дети играют в песочнице на детской площадке.
strip-pit — разрез, карьер
Менее распространенный синоним для ‘strip mine’. Обозначает карьер, образовавшийся в результате открытой добычи полезных ископаемых полосами.
The landscape is dotted with old strip-pits. / Ландшафт усеян старыми карьерами.
They transformed the abandoned strip-pit into a lake. / Они превратили заброшенный карьер в озеро.
Environmental regulations now require the reclamation of strip-pits. / Природоохранные нормы теперь требуют рекультивации карьеров.
