Компенсация
Варианты перевода
compensation — компенсация, возмещение, вознаграждение, выплата
Самый общий и часто используемый термин. Обозначает выплату денег или предоставление чего-либо ценного в обмен на понесённый ущерб, травму, потерю или выполненную работу.
She received a large sum of money as compensation for her injuries. / Она получила крупную сумму денег в качестве компенсации за свои травмы.
The company offered compensation to the customers affected by the data breach. / Компания предложила компенсацию клиентам, пострадавшим от утечки данных.
Workers' compensation provides benefits to employees who get injured at work. / Компенсация работникам (страхование от несчастных случаев на производстве) предоставляет выплаты сотрудникам, получившим травму на работе.
Is the salary adequate compensation for the long hours? / Является ли зарплата адекватной компенсацией за долгие рабочие часы?
reimbursement — возмещение расходов, компенсация затрат
Возмещение конкретных расходов, которые кто-то понёс от вашего имени или по вашей просьбе. Вы возвращаете человеку ровно ту сумму, которую он потратил.
You will receive reimbursement for any travel expenses. / Вы получите возмещение всех командировочных расходов.
Please submit your receipts for reimbursement. / Пожалуйста, предоставьте чеки для возмещения расходов.
The company's policy on the reimbursement of business lunches is very strict. / Политика компании в отношении компенсации деловых обедов очень строгая.
indemnity — возмещение убытков, страховое возмещение, гарантия от убытков
Формальное, часто юридическое или страховое понятие. Гарантия защиты от возможных убытков или ущерба; возмещение уже понесённых убытков.
The insurance policy provides an indemnity against loss or damage. / Страховой полис обеспечивает возмещение от потерь или ущерба.
He was forced to pay an indemnity to the victim. / Его заставили выплатить возмещение потерпевшему.
The contract includes a clause on indemnity for breach of confidentiality. / Договор включает пункт о возмещении убытков за нарушение конфиденциальности.
reparation — репарации, возмещение ущерба
Обычно используется во множественном числе (reparations). Относится к возмещению ущерба, причинённого войной или исторической несправедливостью, часто на государственном уровне.
The country was forced to pay heavy war reparations. / Страну заставили выплачивать тяжёлые военные репарации.
There is an ongoing debate about reparations for slavery. / Продолжаются дебаты о компенсации (репарациях) за рабство.
They demanded financial reparation for the damage caused. / Они потребовали финансового возмещения за причинённый ущерб.
redress — сатисфакция, возмещение ущерба, восстановление справедливости
Формальный термин. Исправление несправедливой ситуации, восстановление справедливости, часто через суд или официальную жалобу. Может быть не только денежным.
He is seeking legal redress for the damage to his reputation. / Он ищет судебной защиты (компенсации) за ущерб, нанесённый его репутации.
The ombudsman's role is to provide redress for grievances. / Роль омбудсмена — обеспечивать удовлетворение жалоб (восстановление справедливости).
Financial redress may not be enough to heal the emotional wounds. / Денежной компенсации может быть недостаточно, чтобы залечить душевные раны.
atonement — искупление, расплата
Искупление вины, часто в религиозном или моральном контексте. Действия, совершаемые, чтобы загладить свою вину или грех.
He worked in a charity for years as atonement for his past crimes. / Он много лет работал в благотворительной организации в качестве искупления своих прошлых преступлений.
She felt that her apology was not enough atonement. / Она чувствовала, что её извинений было недостаточно для искупления вины.
The Day of Atonement (Yom Kippur) is the holiest day of the year in Judaism. / День Искупления (Йом-Киппур) — самый святой день в году в иудаизме.
offset — возмещение, зачёт, противовес
Компенсация одного эффекта, долга или суммы за счет другого, противоположного. Часто используется в финансовом и техническом контексте для обозначения балансировки.
The profits from the new product line will offset the losses from the old one. / Прибыль от новой линейки продуктов компенсирует убытки от старой.
We planted trees to offset our carbon emissions. / Мы посадили деревья, чтобы компенсировать наши выбросы углерода.
The company offered a discount as an offset for the delivery delay. / Компания предложила скидку в качестве компенсации за задержку доставки.
damages — возмещение убытков, компенсация за ущерб
Юридический термин. Денежная сумма, которую суд присуждает истцу в качестве компенсации за понесённый ущерб или убытки.
The court awarded her $50,000 in damages. / Суд присудил ей 50 000 долларов в качестве возмещения ущерба.
He sued the newspaper for damages after they published a false story about him. / Он подал на газету в суд с требованием возмещения убытков после того, как она опубликовала о нём ложную статью.
The company had to pay punitive damages for its gross negligence. / Компании пришлось выплатить штрафные убытки (штрафную компенсацию) за свою грубую неосторожность.
remuneration — вознаграждение, оплата труда
Формальный термин для обозначения оплаты за работу или услуги. Включает в себя зарплату, бонусы и другие виды вознаграждения.
The remuneration package for this position is very attractive. / Компенсационный пакет (вознаграждение) для этой должности очень привлекателен.
Details of the directors' remuneration are listed in the annual report. / Подробности о вознаграждении директоров перечислены в годовом отчёте.
They are demanding adequate remuneration for their work. / Они требуют адекватной оплаты за свой труд.
restitution — реституция, возмещение, возврат имущества
Формальный термин, часто юридический. Возврат украденного или утерянного имущества владельцу или выплата денежного перевода его стоимости.
The court ordered the thief to make full restitution to his victims. / Суд обязал вора произвести полную реституцию (возмещение) своим жертвам.
He is seeking the restitution of his family's property seized during the war. / Он добивается реституции (возврата) имущества своей семьи, конфискованного во время войны.
The museum is facing claims for the restitution of art stolen by the Nazis. / Музей столкнулся с исками о реституции произведений искусства, украденных нацистами.
