Косточка
Варианты перевода
stone — косточка, косточка (крупная)
Крупная, твёрдая косточка внутри некоторых плодов, таких как персики, сливы, вишни.
She carefully removed the stone from the apricot. / Она аккуратно удалила косточку из абрикоса.
Don't swallow the cherry stones. / Не глотай вишнёвые косточки.
A peach has a large stone in the middle. / В персике посредине есть большая косточка.
He broke a tooth on a plum stone. / Он сломал зуб о сливовую косточку.
pit — косточка (крупная)
Американский вариант слова ‘stone’. Также обозначает крупную, твёрдую косточку в таких плодах, как персики, вишни, авокадо.
He spat the cherry pit onto the ground. / Он выплюнул вишнёвую косточку на землю.
How do you remove the pit from an avocado? / Как вы удаляете косточку из авокадо?
Be careful not to bite into the peach pit. / Будь осторожен, не раскуси персиковую косточку.
pip — семечко, косточка (мелкая)
Маленькая косточка, или семечко, в таких фруктах, как яблоки, апельсины, лимоны или виноград.
An apple contains several small pips. / В яблоке содержится несколько маленьких косточек (семечек).
I accidentally swallowed a grape pip. / Я случайно проглотил виноградную косточку.
She picked the orange pips out of her juice. / Она выбрала апельсиновые косточки из своего сока.
seed — семя, семечко, косточка
Общий термин для семени растения. Может использоваться для обозначения косточек в ягодах и фруктах, особенно когда речь идёт о выращивании.
I saved the lemon seeds to plant them later. / Я сохранил лимонные косточки (семена), чтобы посадить их позже.
Watermelon is full of black seeds. / Арбуз полон чёрных косточек (семечек).
This variety of grape has no seeds. / У этого сорта винограда нет косточек.
You can grow a new avocado tree from its seed. / Можно вырастить новое авокадовое дерево из его косточки.
kernel — ядро, ядрышко
Ядро, съедобная часть внутри твёрдой оболочки ореха или косточки плода.
He cracked the apricot stone to get to the kernel. / Он расколол абрикосовую косточку, чтобы добраться до ядрышка.
Almond is the kernel of the fruit of the almond tree. / Миндаль — это ядро (косточка) плода миндального дерева.
The edible part is the kernel inside the hard shell. / Съедобная часть — это ядрышко внутри твёрдой скорлупы.
small bone — маленькая кость, косточка
Буквальное значение: маленькая кость (в теле человека или животного). Используется в неформальной речи.
I found a small bone in my fish soup. / Я нашёл маленькую косточку в рыбном супе.
The kitten was chewing on a small chicken bone. / Котёнок грыз маленькую куриную косточку.
There are many small bones in the human foot. / В стопе человека много маленьких косточек.
ossicle — косточка (анатомическая)
Научный, анатомический термин для обозначения очень маленькой кости, особенно одной из трёх слуховых косточек в среднем ухе.
The auditory ossicles are the smallest bones in the human body. / Слуховые косточки — самые маленькие кости в теле человека.
Damage to the ossicles can cause hearing loss. / Повреждение слуховых косточек может привести к потере слуха.
The malleus, incus, and stapes are the three ossicles of the middle ear. / Молоточек, наковальня и стремечко — это три косточки среднего уха.
pyrene — косточка (ботанический термин)
Ботанический термин, обозначающий твёрдую, деревянистую часть костянки, содержащую семя (например, косточка вишни или сливы).
Each cherry contains a single pyrene. / Каждая вишня содержит одну косточку (пирен).
The pyrene protects the seed inside. / Косточка (пирен) защищает семя внутри.
In botanical terms, a plum stone is a pyrene. / С точки зрения ботаники, сливовая косточка — это пирен.
