Лихорадка

Варианты перевода

fever — лихорадка, жар, повышенная температура, возбуждение, ажиотаж

Основное и наиболее общее значение: состояние с повышенной температурой тела, часто как симптом болезни. Также может использоваться в переносном смысле.

She has a high fever and needs to see a doctor. / У неё высокая температура (лихорадка), и ей нужно к врачу.

A sudden fever can be a sign of infection. / Внезапная лихорадка может быть признаком инфекции.

In the fever of the moment, he forgot all his lines. / В пылу момента (в лихорадке момента) он забыл все свои реплики.

Hay fever is a common allergy in spring. / Сенная лихорадка — это распространённая аллергия весной.

pyrexia — пирексия, гипертермия, жар

Медицинский, научный термин для обозначения повышенной температуры тела (лихорадки). Используется врачами и в специальной литературе.

The patient presented with pyrexia of unknown origin. / Пациент поступил с лихорадкой неясного генеза.

Pyrexia is a common symptom in many infectious diseases. / Пирексия (лихорадка) — это частый симптом многих инфекционных заболеваний.

The doctor's notes mentioned recurring episodes of pyrexia. / В записях врача упоминались повторяющиеся эпизоды лихорадки.

high temperature — высокая температура, жар

Простое и понятное описание состояния лихорадки, которое используется в повседневной речи. Буквально ‘высокая температура’.

My son stayed home from school because he had a high temperature. / Мой сын остался дома и не пошёл в школу, потому что у него была высокая температура (лихорадка).

If you have a persistent high temperature, you should seek medical advice. / Если у вас держится высокая температура, вам следует обратиться за медицинской помощью.

A high temperature is the body's natural response to fighting infection. / Высокая температура — это естественная реакция организма на борьбу с инфекцией.

frenzy — неистовство, ажиотаж, безумие, бешенство

Переносное значение: состояние крайнего возбуждения, ажиотажа, неистовства или безумной спешки. Не связано с температурой тела.

The crowd was worked into a frenzy by the band's performance. / Выступление группы привело толпу в неистовство (лихорадочное состояние).

There was a media frenzy surrounding the celebrity trial. / Вокруг судебного процесса над знаменитостью царила лихорадка в СМИ.

In a frenzy of cleaning, she tidied the whole house in an hour. / В приступе лихорадочной уборки она прибрала весь дом за час.

rush — спешка, ажиотаж, суматоха, наплыв

Переносное значение: сильная спешка, суматоха, период интенсивной деятельности. Часто в составе устойчивых выражений.

The Christmas rush has started, and the shops are very busy. / Началась рождественская лихорадка, и в магазинах очень людно.

There was a last-minute rush to buy tickets. / В последнюю минуту началась лихорадка (ажиотаж) по покупке билетов.

The California Gold Rush of 1849 attracted thousands of people. / Калифорнийская золотая лихорадка 1849 года привлекла тысячи людей.

mania — мания, одержимость, страсть, ажиотаж

Переносное значение, близкое к ‘frenzy’. Обозначает крайнюю степень увлеченности, одержимость чем-либо, ажиотаж.

The country was gripped by a speculative mania. / Страну охватила спекулятивная лихорадка (мания).

There is a fitness mania sweeping the nation. / По стране прокатилась фитнес-лихорадка (мания).

His collecting mania led him to spend all his money on stamps. / Его лихорадка коллекционирования (мания) заставила его потратить все деньги на марки.

ague — малярия, озноб, приступ лихорадки

Устаревшее слово для обозначения лихорадки, особенно малярии, которая характеризуется приступами озноба и жара.

In the old novels, characters often suffered from fits of ague. / В старых романах персонажи часто страдали от приступов лихорадки (озноба).

The traveler complained of ague and shivering after returning from the tropics. / Путешественник жаловался на лихорадку и дрожь по возвращении из тропиков.

Quinine was a common remedy for ague in the 19th century. / Хинин был распространённым средством от лихорадки (малярии) в 19 веке.

dengue — денге, лихорадка денге

Название конкретного инфекционного заболевания, передаваемого комарами — ‘лихорадка денге’. Используется только для этой болезни.

Dengue fever is common in tropical and subtropical regions. / Лихорадка денге распространена в тропических и субтропических регионах.

He was diagnosed with dengue after his trip to Southeast Asia. / После поездки в Юго-Восточную Азию ему поставили диагноз «лихорадка денге».

The main symptoms of dengue include high fever, headache, and joint pain. / Основные симптомы лихорадки денге включают высокую температуру, головную боль и боль в суставах.

Сообщить об ошибке или дополнить