Лучше

Варианты перевода

better — лучше, получше

Сравнительная степень от ‘хороший’ (good) или ‘хорошо’ (well). Используется для сравнения двух или более предметов, действий или состояний.

This car is better than mine. / Эта машина лучше, чем моя.

I hope you feel better soon. / Надеюсь, ты скоро поправишься.

She speaks English better than I do. / Она говорит по-английски лучше, чем я.

The situation is getting better. / Ситуация становится лучше.

it is better — лучше, было бы лучше, правильнее

Конструкция, используемая для выражения совета, рекомендации или мнения о том, как правильнее поступить. Часто используется в безличных предложениях и переводится как ‘лучше...’, ‘было бы лучше...’.

It is better to tell the truth. / Лучше сказать правду.

It's better to be safe than sorry. / Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

It would be better if you called him first. / Было бы лучше, если бы ты сначала позвонил ему.

Is it better to go by train or by plane? / Как лучше поехать: на поезде или на самолете?

had better — лучше бы, следовало бы

Модальная конструкция (‘d better), которая выражает настоятельный совет или предупреждение. Указывает на то, что могут быть негативные последствия, если совету не последовать. Сильнее, чем ’should‘ или ’ought to".

You had better tell me what you know. / Тебе лучше рассказать мне, что ты знаешь.

We'd better hurry, or we'll miss our flight. / Нам лучше поторопиться, иначе мы опоздаем на рейс.

He'd better not be late again! / Лучше бы ему больше не опаздывать!

would rather — предпочел бы, лучше бы

Конструкция ('d rather), используемая для выражения предпочтения одного действия другому.

I would rather stay at home tonight. / Я бы лучше остался дома сегодня вечером.

She'd rather drink tea than coffee. / Она бы лучше выпила чай, а не кофе.

Would you rather go to the mountains or to the sea? / Ты бы предпочел поехать в горы или на море? (Ты бы лучше поехал...)

They said they would rather not discuss the matter. / Они скзали, что предпочли бы не обсуждать этот вопрос. (...что лучше не будут обсуждать...)

best — лучше всего, наилучшим образом, больше всего

Используется как превосходная степень от ‘хороший’ (good) при сравнении трех и более предметов. Часто в разговорной речи может заменять сравнительную степень.

It is best to start early. / Лучше всего начать пораньше.

What I like best about this city is its parks. / Что мне нравится лучше всего (больше всего) в этом городе — это его парки.

This method works best. / Этот метод работает лучше всего.

To get a good result, it's best to follow the instructions. / Чтобы получить хороший результат, лучше всего следовать инструкциям.

preferably — предпочтительно, желательно, лучше

Наречие, означающее ‘предпочтительно’, ‘желательно’. Используется для указания на наиболее желаемый вариант из нескольких возможных.

Contact me by email, preferably before 5 PM. / Свяжитесь со мной по электронной почте, лучше (предпочтительно) до 5 вечера.

The job requires a university degree, preferably in economics. / Работа требует высшего образования, лучше (предпочтительно) в области экономики.

We need a volunteer, preferably someone with experience. / Нам нужен волонтер, лучше (желательно) кто-то с опытом.

nicer — приятнее, милее, симпатичнее, добрее

Сравнительная степень от ‘приятный’, ‘милый’ (nice). Используется для описания чего-то более приятного на вид или по ощущениям.

This area of the city is much nicer. / Этот район города намного лучше (приятнее).

He is nicer than he seems. / Он лучше (милее), чем кажется.

Your new haircut is nicer. / Твоя новая стрижка лучше (симпатичнее).

superior — превосходящий, лучший, высшего качества

Более формальное прилагательное, означающее ‘превосходящий’, ‘высшего качества’. Часто используется при сравнении технических характеристик, качества товаров или способностей. Употребляется с предлогом ‘to’ (а не ‘than’).

This model is technically superior to the previous one. / Эта модель технически лучше предыдущей.

Their new phone has a superior camera. / У их нового телефона камера лучше (превосходного качества).

The performance of the home team was far superior. / Выступление домашней команды было намного лучше (на голову выше).

Сообщить об ошибке или дополнить