Мальчик

Варианты перевода

boy — мальчик, мальчишка, паренёк

Самое нейтральное и распространённое слово для обозначения ребёнка мужского пола. Используется в любой ситуации, как в формальной, так и в неформальной речи.

A group of boys were playing football in the park. / Группа мальчиков играла в футбол в парке.

He is a very smart boy for his age. / Он очень умный мальчик для своего возраста.

When I was a boy, I wanted to be an astronaut. / Когда я был мальчиком, я хотел стать космонавтом.

lad — паренёк, малый, юноша

Неформальное слово, часто используемое в британском и ирландском английском. Может иметь дружелюбный или немного устаревший оттенок. Часто относится не только к мальчикам, но и к молодым мужчинам.

He's a good lad, always helping his mother. / Он хороший мальчик (парень), всегда помогает своей матери.

The village lads used to swim in this river. / Местные мальчишки (ребята) раньше плавали в этой реке.

Come on, lads, let's get going! / Давайте, парни (ребята), пошли!

kid — ребёнок, малыш, пацан, мальчишка

Очень распространённое неформальное слово для обозначения ребёнка любого пола. В контексте может легко заменять слово ‘boy’.

The kid next door is very noisy. / Мальчишка (ребёнок) по соседству очень шумный.

He's just a kid, don't be so hard on him. / Он всего лишь ребёнок (мальчик), не будь с ним так строг.

What does the kid want for his birthday? / Что этот мальчик хочет на свой день рождения?

youngster — юноша, подросток, юнец

Более формальное или обобщающее слово, чем ‘boy’. Относится к ребёнку, подростку или молодому человеку. Часто используется в новостях, спорте или когда говорят о молодёжи в целом.

The football club is looking for talented youngsters. / Футбольный клуб ищет талантливых молодых людей.

This computer game is popular among youngsters. / Эта компьютерная игра популярна среди подростков (молодёжи).

He may be a youngster, but he is very responsible. / Он, может, и юнец, но очень ответственный.

little boy — малыш, мальчуган

Дословный перевод, который используется, чтобы подчеркнуть юный возраст. Обычно относится к детям, ещё не достигшим подросткового возраста.

The little boy was holding his mother's hand. / Маленький мальчик держал свою маму за руку.

There once was a little boy who dreamed of flying. / Жил-был маленький мальчик, который мечтал летать.

My son is not a little boy anymore; he's a teenager. / Мой сын уже не маленький мальчик, он подросток.

sonny — сынок, паренёк

Фамильярное обращение старшего человека к мальчику или молодому человеку, обычно незнакомому. Может звучать как по-доброму (‘сынок’), так и покровительственно или пренебрежительно.

Watch where you're going, sonny! / Смотри, куда идёшь, сынок!

An old man smiled and said, 'Here's your ball, sonny.' / Старик улыбнулся и сказал: 'Вот твой мяч, сынок'.

Listen here, sonny, that's not how we do things. / Послушай-ка, парень, у нас так дела не делаются.

male child — ребёнок мужского пола

Очень формальный, официальный или научный термин. Используется в документах, статистике или медицинских отчётах. В обычной речи практически не употребляется.

The couple wished to adopt a male child under the age of five. / Пара хотела усыновить ребёнка мужского пола в возрасте до пяти лет.

The census data shows an increase in the number of male children. / Данные переписи населения показывают увеличение числа детей мужского пола.

The study focuses on the early development of the male child. / Исследование посвящено раннему развитию ребёнка мужского пола.

Сообщить об ошибке или дополнить