Меркнуть
Варианты перевода
fade — меркнуть, блекнуть, угасать, затухать, слабеть
Постепенно становиться менее ярким, громким или отчётливым. Универсальное слово, которое подходит для описания света, цвета, звука, воспоминаний и чувств.
The light of the candle began to fade. / Свет свечи начал меркнуть.
As the sun went down, the colors of the sky faded. / Когда солнце зашло, краски неба померкли.
His memories of his childhood are fading. / Его воспоминания о детстве меркнут.
My hope faded when I heard the news. / Моя надежда померкла, когда я услышал новости.
grow dim — тускнеть, гаснуть
Буквально ‘становиться тусклым’. Чаще всего используется для описания источников света (ламп, звёзд, фар) или зрения, когда они теряют свою яркость.
The lights in the theater began to grow dim. / Огни в театре начали тускнеть.
As the battery ran out, the flashlight grew dim. / По мере того как садилась батарейка, свет фонарика мерк.
Her eyes grew dim with age. / Её глаза померкли с возрастом.
dim — тускнеть, гаснуть, темнеть
Очень похоже на ‘grow dim’, но может использоваться не только для описания процесса, но и как действие. Означает ‘становиться менее ярким’.
The stars seemed to dim as the city lights grew brighter. / Казалось, звёзды меркли по мере того, как огни города становились ярче.
The firelight dimmed, leaving the room in shadows. / Свет камина померк, оставив комнату в тени.
His smile dimmed when he realized his mistake. / Его улыбка померкла, когда он осознал свою ошибку.
tarnish — тускнеть, омрачать, пятнать, портить
Терять блеск, тускнеть (о металлах). В переносном смысле – портить, омрачать (репутацию, славу, имидж).
The scandal tarnished his brilliant career. / Скандал заставил померкнуть его блестящую карьеру.
Silver tarnishes easily. / Серебро легко меркнет (тускнеет).
Nothing could tarnish the memory of that perfect day. / Ничто не могло заставить померкнуть (омрачить) воспоминания о том идеальном дне.
pale — бледнеть, казаться незначительным, отступать на второй план
В переосном смысле означает «казаться незначительным, менее важным» по сравнению с чем-то другим.
His achievements pale in comparison to hers. / Его достижения меркнут в сравнении с её.
All other worries paled beside the main problem. / Все остальные заботы меркли на фоне главной проблемы.
Even the most beautiful sunsets pale before the Northern Lights. / Даже самые красивые закаты меркнут перед северным сиянием.
grow faint — слабеть, затихать, угасать
Становиться слабым, неясным или едва различимым. Часто употребляется по отношению к свету, звуку или даже сознанию человека.
The sound of their voices grew faint as they walked away. / Звук их голосов мерк (затихал), пока они уходили.
The light from the distant star grew faint. / Свет далёкой звезды мерк.
The hope in his heart began to grow faint. / Надежда в его сердце начала меркнуть.
wane — убывать, ослабевать, угасать
Ослабевать, уменьшаться, идти на убыль. Часто используется для описания влияния, интереса, силы, популярности или чувств.
The public's interest in the story began to wane. / Интерес публики к этой истории начал меркнуть (ослабевать).
By the late 1980s, the band's popularity was waning. / К концу 1980-х популярность группы меркла (шла на убыль).
As the daylight waned, the air grew colder. / Пока дневной свет мерк, воздух становился холоднее.
be overshadowed — оставаться в тени, теряться на фоне
Оказаться в тени, стать менее заметным из-за кого-то или чего-то более яркого, значимого.
His own accomplishments were always overshadowed by his famous brother's. / Его собственные достижения всегда меркли в тени достижений его знаменитого брата.
Her beautiful voice was overshadowed by the loud music. / Её прекрасный голос мерк из-за громкой музыки.
The good news was overshadowed by the sudden tragedy. / Хорошие новости померкли (были омрачены) из-за внезапной трагедии.
lose lustre — терять блеск, тускнеть, утратить былую славу
Терять блеск, сияние, привлекательность. Можт использоваться как в прямом (о поверхностях), так и в переносном смысле (о славе, таланте, победе).
After a few years, the star's fame began to lose its lustre. / Через несколько лет слава звезды начала меркнуть (терять свой блеск).
The polished floor has lost its lustre over time. / Полированный пол со временем померк (потерял свой блеск).
The victory lost some of its lustre due to the controversy. / Победа несколько померкла из-за скандальных споров.
