Местный

Варианты перевода

local — местный, здешний, районный

Относящийся к определённому месту, городу или району. Наиболее общее и часто используемое слово.

We buy vegetables from local farmers. / Мы покупаем овощи у местных фермеров.

The local news is on at 6 PM. / Местные новости показывают в 6 вечера.

She is a well-known figure in the local community. / Она — известная личность в местном сообществе.

I'd like to try a local beer. / Я бы хотел попробовать местное пиво.

native — коренной, родной, уроженец

Относится к месту рождения или происхождения. Указывает, что человек, животное или растение является исконным для данной местности. Часто используется в словосочетании ‘native speaker’ (носитель языка).

He is a native of St. Petersburg. / Он — коренной житель (уроженец) Санкт-Петербурга.

These trees are native to this region. / Эти деревья — местные для этого региона.

She speaks English like a native speaker. / Она говорит по-английски как носитель языка.

indigenous — коренной, туземный, аборигенный

Более формальное и научное слово, чем ‘native’. Относится к коренным народам или видам, которые исконно обитали на определённой территории, особенно до прихода завоевателей или колонизаторов.

The museum has a large collection of indigenous art. / В музее большая коллекция искусства коренных народов.

We must protect the rights of indigenous peoples. / Мы должны защищать права коренных народов.

This plant is indigenous to the Amazon rainforest. / Это растение является коренным для тропических лесов Амазонки.

domestic — внутренний, отечественный

Используется в значении ‘внутренний’, ‘внутригосударственный’, в противоположность ‘international’ (международный). Относится ко всей стране, а не к конкретному городу или району.

This ticket is for a domestic flight. / Этот билет на внутренний (местный) рейс.

The company focuses on the domestic market. / Компания сосредоточена на внутреннем (местном) рынке.

The government announced a new domestic policy. / Правительство объявило о новой внутренней политике.

regional — областной, краевой, окружной

Относящийся к определённому региону, области или краю — территории, которая больше города, но меньше целой страны.

There are many regional dialects in this country. / В этой стране много региональных (местных) диалектов.

Our company is opening a new regional office. / Наша компания открывает новый региональный (местный) офис.

She won the regional swimming championship. / Она выиграла региональный (областной) чемпионат по плаванию.

home-grown — местного производства, отечественный, собственного производства

Буквально ‘выращенный дома’. Описывает продукты, произведённые на месте, а также таланты, идеи или проблемы, возникшие в данной местности, без помощи извне.

We only eat home-grown vegetables from our garden. / Мы едим только местные овощи из нашего сада.

The football club relies on home-grown talent. / Футбольный клуб полагается на местных (собственных) талантливых игроков.

This is a home-grown problem that requires a local solution. / Это проблема местного происхождения, которая требует местного решения.

resident — постоянно проживающий, штатный

Прилагательное, относящееся к жителям (‘residents’) определённого места. Часто используется в официальном или техническом контексте.

The new law will affect the resident population. / Новый закон затронет местное население.

The hotel has a resident pianist. / В отеле есть штатный (постоянно работающий там) пианист.

A resident permit is required to park here. / Чтобы парковаться здесь, требуется разрешение для местных жителей.

topical — наружный, для местного применения

Специализированный медицинский термин, означающий ‘местного применения’, то есть наносимый на поверхность тела (кожу, слизистые).

The doctor prescribed a topical cream for the rash. / Врач прописал крем для местного применения от сыпи.

This medicine is for topical use only. / Это лекарство только для наружного (местного) применения.

A topical anesthetic can numb the area before an injection. / Местный анестетик может обезболить участок перед уколом.

endemic — свойственный данной местности, эндемИчный

Научный термин (биология, эпидемиология), описывающий болезни, растения или животных, которые постоянно встречаются в определённой местности или среди определённой группы людей.

This species of bird is endemic to the island. / Этот вид птиц является эндемиком (встречается только на) этого острова.

Malaria is endemic in many hot countries. / Малярия - характерное для тропических стран заболевание.

Corruption is endemic in the system. / Коррупция свойственна (является неотъемлемой частью) этой системе.

vernacular — народный, просторечный, бытовой

Термин, используемый для обозначения языка, диалекта или архитектурного стиля, характерного для определённой местности или страны; просторечный, народный.

He wrote his poems in the vernacular to be understood by everyone. / Он писал свои стихи на местном наречии, чтобы его все понимали.

Vernacular architecture uses local materials and traditions. / Народная (местная) архитектура использует местные материалы и традиции.

The book was translated from Latin into the vernacular. / Книга была переведена с латыни на местный язык.

provincial — провинциальный, местечковый, периферийный

Относящийся к провинции. Часто несёт негативный оттенок, подразумевая ограниченность взглядов, отсутствие изысканности или отсталость от столичной жизни.

She was tired of her quiet, provincial life. / Она устала от своей тихой, провинциальной (местечковой) жизни.

He has a very provincial attitude towards art. / У него очень провинциальное (узкое) отношение к искусству.

The story is set in a small provincial town. / Действие рассказа происходит в маленьком провинциальном городке.

on-site — на месте, на территории объекта

Означает ‘находящийся на объекте’, ‘на месте проведения работ’. Используется для описания услуг, которые доступны непосредственно в определённом месте (например, на стройке, в отеле).

The hotel has an on-site gym and swimming pool. / В отеле есть собственный (расположенный на его территории) тренажерный зал и бассейн.

We provide on-site technical support. / Мы предоставляем техническую поддержку на месте (с выездом к клиенту).

All interviews will be conducted on-site. / Все собеседования будут проводиться на месте (в офисе компании).

Сообщить об ошибке или дополнить