Мольба

Варианты перевода

plea — мольба, призыв, просьба, обращение

Эмоциональная, серьезная и часто отчаянная просьба или призыв о помощи, милосердии или прощении. Используется как в формальных (например, судебная защита), так и в неформальных ситуациях.

He made a desperate plea for help. / Он обратился с отчаянным ходатайством (мольбой) о помощи.

Her plea for forgiveness was ignored. / Ее мольбу о прощении проигнорировали.

The charity issued a plea for donations to help the victims. / Благотворительная организация обратилась с мольбой о пожертвованиях для помощи пострадавшим.

Her eyes were full of a silent plea. / Ее глаза были полны безмолвной мольбы.

supplication — мольба, моление, прошение, молитва

Смиренная и искренняя молитва или просьба, часто обращенная к Богу или кому-то, обладающему властью. Слово носит книжный, возвышенный и несколько устаревший оттенок.

She knelt in humble supplication. / Она преклонила колени в смиренной мольбе.

They sent a letter of supplication to the king, begging for mercy. / Они отправили королю прошение-мольбу, умоляя о пощаде.

In the depths of despair, his only recourse was supplication. / В глубине отчаяния его единственным выходом была мольба.

entreaty — мольба, настоятельная просьба, увещевание, упрашивание

Серьезная, настойчивая и страстная просьба. Подразумевает попытку убедить кого-то, взывая к его чувствам или разуму.

He refused to listen to my entreaties. / Он отказался слушать мои мольбы.

She made one last entreaty to her father to let her go. / Она обратилась к отцу с последней мольбой отпустить ее.

Despite their tearful entreaties, the guard would not open the gate. / Несмотря на их слезные мольбы, стражник не открыл ворота.

appeal — призыв, обращение, мольба, воззвание

Серьезная и срочная просьба о помощи, деньгах или милосердии, часто обращенная к широкой публике или официальному лицу. Может также означать формальную юридическую процедуру (апелляция).

The police have made an appeal to the public for information. / Полиция обратилась к общественности с призывом (мольбой) предоставить информацию.

The charity launched an appeal for famine relief. / Благотворительная организация начала кампанию по сбору средств (обратилась с мольбой) для помощи голодающим.

Her eyes held a desperate appeal. / В ее глазах была отчаянная мольба.

prayer — молитва, мольба, прошение

Обращение к Богу или другому объекту поклонения с просьбой, благодарением или восхвалением. В переносном смысле может означать страстную надежду или мольбу.

She said a prayer for her missing son. / Она вознесла молитву (мольбу) за своего пропавшего сына.

It's our prayer that they will return safely. / Мы страстно молимся (надеемся), чтобы они вернулись в целости и сохранности.

His prayers were finally answered. / Его мольбы (молитвы) были наконец услышаны.

beseeching — мольба, упрашивание, умоляющий тон

Слово, описывающее сам процесс мольбы. Часто используется как прилагательное (a beseeching look — умоляющий взгляд), но может выступать и как существительное, означающее страстное упрашивание.

Her constant beseeching began to annoy him. / Ее постоянные мольбы начали его раздражать.

He looked at her with a silent beseeching in his eyes. / Он смотрел на нее с безмолвной мольбой в глазах.

No amount of beseeching could change her mind. / Никакие мольбы не могли заставить ее передумать.

pleading — мольба, упрашивание, увещевание

Как и ‘beseeching’, описывает сам процесс эмоциональной и настойчивой просьбы. Часто передает оттенок отчаяния.

She was deaf to all his pleading. / Она была глуха ко всем его мольбам.

There was a note of pleading in his voice. / В его голосе слышалась нотка мольбы.

His pleading was in vain; the decision was final. / Его мольбы были напрасны; решение было окончательным.

petition — петиция, прошение, ходатайство, мольба

Формальная письменная просьба, подписанная многими людьми и адресованная органу власти или организации. В более общем или книжном смысле — любое формальное прошение или мольба.

They presented a petition to the council to stop the road construction. / Они подали в совет петицию (прошение) с требованием остановить строительство дороги.

He sent a petition to the king for a pardon. / Он направил королю прошение о помиловании.

In ancient times, a petition to the gods was a common practice. / В древности мольба (прошение) к богам была обычной практикой.

imploration — мольба, заклинание, страстная просьба

Очень эмоциональная и отчаянная мольба. Это слово подчеркивает крайнюю степень нужды и смирения просящего. Синоним ‘plea’ и ‘entreaty’, но с более сильным оттенком отчаяния.

She listened to his implorations with a cold heart. / Она слушала его мольбы с холодным сердцем.

His letter was a desperate imploration for help. / Его письмо было отчаянной мольбой о помощи.

There was a tone of imploration in her voice that he couldn't ignore. / В ее голосе была нота мольбы, которую он не мог проигнорировать.

Сообщить об ошибке или дополнить