Наперекосяк
Варианты перевода
awry — наперекосяк, накосяк, не по плану, криво, косо
Используется, когда что-то идёт не так, как планировалось, или когда предмет находится в кривом, неправильном положении.
His tie was slightly awry. / Его галстук был немного сбит вбок (набекрень).
All our plans for the party went awry. / Все наши планы на вечеринку пошли наперекосяк.
Something in the engine has gone awry. / Что-то в двигателе пошло наперекосяк.
The whole project went awry after the budget was cut. / Весь проект пошёл наперекосяк после урезания бюджета.
askew — криво, косо, набекрень
В основном используется в прямом значении для описания чего-то, что висит или стоит криво, неровно, под неправильным углом. Идеально подходит для описания физических предметов.
The picture on the wall was hanging askew. / Картина на стене висела вкривь.
Her hat was knocked askew by the wind. / Ветер сбил её шляпу наперекосяк.
He smiled, his glasses slightly askew on his nose. / Он улыбнулся, и его очки сидели на носу немного наперекосяк.
crookedly — криво, косо, неровно
Наречие, которое прямо переводится как ‘криво’. Описывает действие, которое выполняется неровно или под углом. Очень буквальный перевод.
He hung the picture crookedly. / Он повесил картину наперекосяк (криво).
She smiled crookedly, not sure what to say. / Она криво улыбнулась, не зная, что сказать.
The sign was nailed crookedly to the post. / Табличка была наперекосяк прибита к столбу.
all wrong — всё не так, шиворот-навыворот, кувырком
Это выражение используется в переносном смысле, когда вся ситуация или какое-то дело идёт совершенно не так, как надо, проваливается. Часто используется с глаголом ‘to go’.
From the very beginning, everything went all wrong. / С самого начала всё пошло наперекосяк.
I tried to bake a cake, but it all went wrong. / Я пытался испечь торт, но всё пошло наперекосяк.
He felt that his life was going all wrong. / Он чувствовал, что вся его жизнь идёт наперекосяк.
haywire — барахлить, глючить, выйти из строя
Неформальное слово. Используется, когда система, механизм или план перестают работать правильно и выходят из-под контроля, начинают вести себя хаотично.
The office printer has gone haywire again. / Офисный принтер опять пошёл наперекосяк.
My emotions went haywire after I heard the news. / Мои эмоции пошли наперекосяк, когда я услышал новости.
The computer's gone haywire and is printing random symbols. / Компьютер пошёл наперекосяк (сошёл с ума) и печатает случайные символы.
topsy-turvy — вверх дном, кувырком, шиворот-навыворот
Описывает состояние полного беспорядка, хаоса или неразберихи, когда всё перевёрнуто ‘вверх дном’. Используется для описания ситуаций, комнат или даже жизни.
After the kids' party, the whole house was topsy-turvy. / После детской вечеринки весь дом был вверх дном.
His life was turned topsy-turvy by the sudden news. / Его жизнь пошла наперекосяк (перевернулась с ног на голову) из-за внезапных новостей.
The world seems to be topsy-turvy these days. / Кажется, в наши дни мир стоит на ушах (пошёл наперекосяк).
skew-whiff — набекрень, криво, косо
Британский неформальный синоним для ‘askew’. Означает ‘криво’, ‘косо’. Отлично подходит для живой, разговорной речи.
That shelf looks a bit skew-whiff. / Эта полка выглядит немного наперекосяк.
He put his cap on, and it was all skew-whiff. / Он надел кепку, и она сидела совсем наперекосяк.
Your collar is skew-whiff, let me fix it. / У тебя воротник наперекосяк, дай поправлю.
cattywampus — криво, косо, вкривь и вкось
Американский неформальный синоним для ‘askew’. Имеет то же значение ‘криво’, ‘косо’, ‘в беспорядке’, но используется преимущественно в американском английском.
The storm left all the street signs cattywampus. / После шторма все уличные знаки стояли наперекосяк.
He arranged the books on the shelf, but they still looked cattywampus. / Он расставил книги на полке, но они всё равно выглядели так, будто стоят наперекосяк.
The rug is cattywampus; can you straighten it? / Ковёр лежит наперекосяк; можешь его поправить?
