Начистить
Варианты перевода
clean — начистить, чистить, очищать, отчищать, мыть
Привести что-либо в порядок, сделав поверхность чистой и опрятной. Это наиболее общее слово.
He cleaned his boots until they were spotless. / Он начистил свои ботинки дочиста.
I need to thoroughly clean the silverware before the guests arrive. / Мне нужно тщательно начистить столовое серебро до прихода гостей.
She spent the morning cleaning the windows. / Она провела утро, начищая (отмывая) окна.
polish — полировать, натирать, глянцевать
Натирать поверхность предмета, чтобы она стала гладкой и блестящей, часто с использованием специального средства (полироли). Это один из самых точных переводов для ‘начистить до блеска’.
He polished his shoes until he could see his reflection in them. / Он начистил (наполировал) туфли так, что мог видеть в них свое отражение.
Could you help me polish the silverware? / Поможешь мне протереть (начистить) столовое серебро?
The antique dealer polished the old wooden table to restore its shine. / Антиквар начистил (отполировал) старый деревянный стол, чтобы восстановить его блеск.
She is polishing her nails. / Она красит (полирует) ногти.
shine — натирать до блеска, полировать, чистить (обувь)
Как и ‘polish’, означает ‘придавать блеск’, ‘натирать до блеска’. Часто используется взаимозаменяемо с ‘polish’, особенно когда речь идет об обуви.
The soldier had to shine his boots every morning. / Солдат должен был начищать свои ботинки каждое утро.
I'm going to shine up the faucets in the bathroom. / Я собираюсь начистить до блеска краны в ванной.
Give your shoes a good shine before the interview. / Хорошенько начисти туфли перед собеседованием.
buff — полировать, шлифовать
Полировать (обычно с помощью мягкой ткани или специального инструмента), чтобы придать блеск и гладкость. Часто подразумевает удаление мелких царапин.
He used a soft cloth to buff the car's paintwork. / Он использовал мягкую ткань, чтобы начистить (отполировать) лакокрасочное покрытие машины.
You can buff the scratches out of the silver tray. / Ты можешь заполировать (начистить) царапины на серебряном подносе.
She buffed her nails to a high gloss. / Она отполировала (начистила) ногти до зеркального блеска.
scrub — драить, тереть щеткой, оттирать, скоблить
Интенсивно тереть что-либо, обычно с помощью щетки и воды, чтобы удалить сильное загрязнение. Акцент делается на силе и трении, а не на блеске.
He had to scrub the pots and pans until they were clean. / Ему пришлось начищать (оттирать) кастрюли и сковородки, пока они не стали чистыми.
She scrubbed the floor on her hands and knees. / Она начищала (драила) пол, стоя на коленях.
You'll need to scrub hard to get that stain out. / Тебе придется хорошенько потереть (почистить), чтобы вывести это пятно.
brush — чистить щеткой
Использовать щетку для чистки чего-либо. Может означать как легкую чистку от пыли, так и интенсивную чистку до блеска, например, обуви или металла.
He brushed his suede shoes carefully. / Он аккуратно почистил (начистил) свои замшевые туфли.
Don't forget to brush your teeth! / Не забудь почистить (начистить) зубы!
The jeweler brushed the dirt from the intricate silver design. / Ювелир счистил щеткой грязь со сложного серебряного узора.
scour — драить, скоблить, оттирать
Очень интенсивно чистить, скоблить, часто с использованием абразивных материалов (например, металлической губки) для удаления въевшейся грязи, ржавчины или нагара.
I had to scour the burnt food off the bottom of the pan. / Мне пришлось начищать (отскабливать) пригоревшую еду со дна сковороды.
They scoured the rust from the old metal gate. / Они счистили (соскоблили) ржавчину со старых металлических ворот.
She scoured the sink until it was sparkling. / Она начистила раковину до блеска.
peel — чистить (овощи), снимать кожуру
Очищать от кожуры (овощи, фрукты). Используется в значении приготовления большого количества чего-либо.
He peeled a whole bucket of potatoes for dinner. / Он начистил на ужин целое ведро картошки.
Could you peel the carrots while I chop the onions? / Можешь почистить (начистить) морковь, пока я режу лук?
Be careful when you peel the apple with that sharp knife. / Будь осторожен, когда чистишь яблоко этим острым ножом.
