Нежно

Варианты перевода

tenderly — нежно, ласково

Основной и самый прямой перевод. Используется для описания проявления любви, заботы и ласки, часто в физическом контакте или во взгляде. Передает эмоциональную теплоту.

He kissed her tenderly on the forehead. / Он нежно поцеловал её в лоб.

She spoke to the frightened child tenderly. / Она нежно говорила с напуганным ребёнком.

He looked at her tenderly, his eyes full of love. / Он нежно посмотрел на неё глазами, полными любви.

gently — осторожно, аккуратно, слегка, мягко

Подразумевает осторожное, мягкое физическое действие, чтобы не повредить, не потревожить или не причинить боль. Акцент на аккуратности и мягкости движения, а не на эмоциях.

He gently closed the door so as not to wake the baby. / Он аккуратно (тихонько, нежно) закрыл дверь, чтобы не разбудить ребенка.

Please, handle this antique vase gently. / Пожалуйста, обращайтесь с этой антикварной вазой нежно (аккуратно).

She gently touched his shoulder to get his attention. / Она осторожно тронула его за плечо, чтобы привлечь его внимание.

The rain was falling gently on the roof. / Дождь нежно (тихо) стучал по крыше.

softly — тихо, мягко, негромко

Относится к звуку (говорить тихо, негромко) или легкому прикосновению. Похоже на ‘gently’, но чаще связано со звуками или очень лёгкими касаниями.

She sang softly to her child. / Она нежно (тихо) пела своему ребёнку.

'I love you,' he whispered softly. / «Я люблю тебя», — нежно (тихо) прошептал он.

The snow was softly falling outside. / Снег нежно (мягко) падал за окном.

He softly stroked her hair. / Он ласково (мягко) гладил её волосы.

affectionately — с любовью, ласково, с нежностью, с теплотой

Выражает привязанность и тёплые чувства, любовь (не обязательно романтическую). Используется для описания действий, показывающих симпатию и дружеское расположение.

She smiled affectionately at her grandchildren. / Она нежно (с любовью) улыбнулась своим внукам.

He patted the dog affectionately. / Он ласково погладил собаку.

The professor always spoke of his students affectionately. / Профессор всегда говорил о своих студентах нежно (с теплотой).

fondly — с любовью, с теплотой, ласково

Описывает действие, совершаемое с любовью, нежностью или тёплыми воспоминаниями. Часто используется, когда речь идет о ком-то, кого мы давно знаем и любим.

She thought fondly of her childhood summers. / Она нежно (с теплотой) вспоминала о летних днях своего детства.

He looked fondly at the old photograph. / Он нежно (с любовью) посмотрел на старую фотографию.

The grandmother fondly pinched her grandson's cheek. / Бабушка нежно (ласково) ущипнула внука за щеку.

delicately — изящно, утончённо, аккуратно, осторожно

Означает изящно, утонченно, с большой точностью и осторожностью. Используется, когда речь идет о хрупких предметах, тонкой работе или изысканных движениях.

The chef delicately placed the garnish on the dish. / Шеф-повар нежно (изящно) разместил украшение на блюде.

She delicately painted the tiny details of the miniature. / Она нежно (аккуратно) прорисовывала мельчайшие детали миниатюры.

The flower is a delicately structured organism. / Цветок — это нежно (утончённо) устроенный организм.

Сообщить об ошибке или дополнить