Неплохой

Варианты перевода

not bad — неплохой, неплохо, сносно, ничего

Самый прямой и универсальный перевод. Употребляется в самых разных ситуациях, от оценки качества чего-либо до ответа на вопрос ‘Как дела?’.

How was the movie? — Not bad. / Как фильм? — Неплохой.

His knowledge of history is not bad at all. / Его знание истории совсем неплохое.

I had a sandwich for lunch. It wasn't bad. / Я съел сэндвич на обед. Он был неплохой.

good — хороший, добротный

Прямая положительная оценка, указывающая на качество выше среднего. Часто является синонимом слова ‘хороший’.

He's a good student, he always does his homework. / Он неплохой (хороший) студент, он всегда делает домашнее задание.

This is a good place to have lunch. / Это неплохое (хорошее) место, чтобы пообедать.

She gave me some good advice. / Она дала мне неплохой (хороший) совет.

decent — приличный, достойный, сносный

Означает ‘приличный’, ‘достойный’, ‘вполне приемлемый’. Указывает на стандарт качества, который удовлетворяет ожиданиям.

He earns a decent salary. / Он получает приличную (хорошую) зарплату.

We found a decent hotel near the city center. / Мы нашли неплохой отель недалеко от центра города.

It was a decent attempt, but it wasn't enough to win. / Это была неплохая попытка, но её не хватило для победы.

pretty good — довольно хороший, весьма неплохой

Более разговорный и эмоционально окрашенный вариант. ‘Pretty’ здесь выступает как усилитель, означая ‘довольно’, ‘весьма’.

Your plan sounds pretty good to me. / Твой план кажется мне неплохим.

I'm pretty good at chess. / Я неплохо играю в шахматы.

The weather was pretty good for our picnic. / Погода для нашего пикника была неплохая.

quite good — вполне хороший, достаточно хороший, весьма неплохой

Похоже на ‘pretty good’, но может звучать чуть более формально. Означает ‘вполне хороший’, ‘достаточно хороший’.

The results of the experiment were quite good. / Результаты эксперимента были неплохими.

This restaurant is quite good, we should come here again. / Этот ресторан довольно неплохой, нам стоит прийти сюда снова.

His performance in the play was quite good. / Его игра в спектакле была весьма неплохой.

okay — нормальный, в порядке, пойдёт

Более нейтральный вариант, означающий ‘нормально’, ‘пойдёт’. Часто подразумевает, что могло бы быть и лучше, но и так сойдёт.

The food was okay, but I've had better. / Еда была неплохой, но я пробовал и получше.

How are you feeling? — I'm okay. / Как ты себя чувствуешь? — Неплохо (нормально).

Is this dress okay for the party? / Это платье подойдет (нормально) для вечеринки?

all right — нормально, всё в порядке, удовлетворительно

Очень близко по значению к ‘okay’. Используется для выражения того, что что-то является удовлетворительным, приемлемым.

The hotel room was all right, clean and comfortable enough. / Номер в отеле был неплохой, достаточно чистый и удобный.

Did you enjoy the concert? — It was all right. / Тебе понравился концерт? — Неплохо.

His latest book is all right, but not as good as the previous one. / Его последняя книга неплохая, но не так хороша, как предыдущая.

fair — средний, удовлетворительный, сносный

Используется для описания чего-то среднего, умеренного качества. Не очень хорошо, но и не плохо. Часто в сочетании ‘fair to middling’.

His command of the language is fair. / Его владение языком неплохое (среднее).

The critic gave the film a fair review. / Критик дал фильму неплохую (умеренную) оценку.

We have a fair chance of winning the contract. / У нас неплохие шансы выиграть этот контракт.

reasonable — приемлемый, разумный, умеренный

Означает ‘приемлемый’, ‘разумный’, ‘обоснованный’. Часто используется в контексте цен, требований или качества, соответствующего цене.

The hotel offers good food at a reasonable price. / Отель предлагает хорошую еду по неплохой (разумной) цене.

He made a reasonable offer for the car. / Он сделал приличное (разумное) предложение за машину.

A reasonable level of fitness is required for this hike. / Для этого похода требуется неплохой (приемлемый) уровень физической подготовки.

respectable — приличный, достойный, порядочный, немалый

Означает ‘приличный’, ‘заслуживающий уважения’, ‘немалый’. Часто относится к количеству, размеру или уровню чего-либо.

She comes from a respectable family. / Она из неплохой (порядочной) семьи.

The company made a respectable profit last year. / Компания получила неплохую (приличную) прибыль в прошлом году.

He finished the marathon in a respectable time. / Он закончил марафон с неплохим (достойным) результатом.

passable — сносный, терпимый, удовлетворительный

Указывает на то, что качество удовлетворительное, но не более того. На грани приемлемости. Синоним ‘сносный’.

His knowledge of French is passable. / Его знание французского — сносное (неплохое).

The meal was passable, but I wouldn't order it again. / Блюдо было сносным (неплохим), но я бы не стал заказывать его снова.

He gave a passable performance as a substitute player. / Он показал неплохую (сносную) игру в качестве запасного игрока.

tidy — приличный, немалый, кругленький (о сумме)

В британском английском, в неформальной речи, может означать ‘значительный’, ‘немалый’, особенно когда речь идёт о деньгах.

He made a tidy profit on that deal. / Он получил неплохую прибыль с той сделки.

That car must have cost a tidy sum. / Та машина, должно быть, стоила неплохую сумму.

She inherited a tidy amount from her aunt. / Она унаследовала неплохую сумму от своей тети.

Сообщить об ошибке или дополнить