Область
Варианты перевода
area — область, район, местность, сфера, поле деятельности
Одно из самых универсальных и частых слов. Используется как для обозначения географического пространства (территории), так и для абстрактной сферы деятельности, знаний или интересов.
The lake is in a protected wildlife area. / Озеро находится в охраняемой природной области.
This is a very poor residential area. / Это очень бедный жилой район/область.
What is your area of expertise? / Какова ваша область специализации?
He is a leading expert in the area of corporate finance. / Он ведущий эксперт в области корпоративных финансов.
There are many gray areas in this new policy. / В этой новой политике много неясных областей («серых зон»).
region — регион, край, округ
Обычно используется для обозначения крупной географической территории, часто с определёнными климатическими, культурными или административными границами. Более формальное и масштабное слово, чем ‘area’.
The northern region of the country is known for its mountains. / Северная область (регион) страны известна своими горами.
He is the sales manager for the entire Asian region. / Он менеджер по продажам во всей азиатской области (во всём азиатском регионе).
This wine comes from the Bordeaux region of France. / Это вино из области (региона) Бордо во Франции.
The conflict has spread to neighboring regions. / Конфликт распространился на соседние области.
field — сфера, отрасль, поле деятельности, поприще
Обозначает конкретную область знаний, исследований, работы или интересов. Очень часто используется в академическом и профессиональном контексте.
She is a leading expert in her field. / Она — ведущий (главный) эксперт в своей области.
He decided to enter the medical field. / Он решил пойти в область медицины.
This discovery is a major breakthrough in the field of genetics. / Это открытие — крупный прорыв в области генетики.
I've been working in this field for over twenty years. / Я работаю в этой области более двадцати лет.
sphere — сфера, круги, область влияния
Похоже на ‘field’, но часто имеет более широкий, абстрактный или социальный оттенок. Обозначает область влияния, интересов или деятельности.
Education and healthcare are in the public sphere. / Образование и здравоохранение находятся в общественной сфере (области).
The issue falls outside my sphere of influence. / Этот вопрос находится вне моей сферы (области) влияния.
The company wants to expand its sphere of activity. / Компания хочет расширить свою сферу (область) деятельности.
domain — сфера, компетенция, владения, домен
Слово с формальным, часто техническим или научным оттенком. Обозначает область знаний, контроля или владения. В IT используется для обозначения ‘домена’ — уникального имени в сети.
This problem is outside my domain of expertise. / Эта проблема вне моей области компетенции.
In mathematics, this is the domain of the function. / В математике это область определения функции.
The palace and its grounds are the king's private domain. / Дворец и прилегающая территория — это частные владения (область) короля.
This topic belongs to the domain of philosophy. / Эта тема относится к области философии.
province — провинция, губерния
Административно-территориальная единица в некоторых странах (например, в Канаде, Китае, Италии).
Canada is divided into ten provinces and three territories. / Канада разделена на десять провинций и три территории.
He is from the province of Ontario. / Он из провинции (области) Онтарио.
The central government gave more power to the provinces. / Центральное правительство предоставило больше власти областям (провинциям).
oblast — область (адм. единица)
Транслитерация русского слова. Используется в английских текстах для обозначения административной единицы в России и некоторых странах бывшего СССР.
He was born in the Moscow Oblast. / Он родился в Московской области.
The governor of the Sverdlovsk Oblast visited the factory. / Губернатор Свердловской области посетил завод.
The new law will affect all oblasts of the Russian Federation. / Новый закон затронет все области Российской Федерации.
realm — царство, сфера, мир, пределы
Более возвышенное, поэтическое или абстрактное слово. Обозначает обширную область, сферу или даже мир чего-либо. Часто используется в переносном смысле.
This question belongs to the realm of metaphysics. / Этот вопрос относится к области (царству) метафизики.
She is exploring the realms of fantasy literature. / Она исследует область (миры) фэнтезийной литературы.
Such ideas are beyond the realm of possibility. / Такие идеи находятся за гранью (за пределами области) возможного.
zone — зона, пояс
Обозначает территорию или участок, выделенный для определённой цели или имеющий характерные особенности. Часто подразумевает чёткие границы.
This is a pedestrian-only zone. / Это пешеходная зона (область).
The city is in an active seismic zone. / Город находится в активной сейсмической зоне (области).
He parked his car in a no-parking zone. / Он припарковал машину в зоне (в области), где парковка запрещена.
territory — территория, земля, участок
Обозначает участок земли, географическую область, особенно когда речь идёт о контроле над ней (со стороны государства, группы людей или животного).
The company is trying to expand into new territories. / Компания пытается расшириться на новые территории (области).
A tiger marks its territory to warn off rivals. / Тигр метит свою территорию (область обитания), чтобы отпугнуть соперников.
This is a disputed territory between two countries. / Это спорная территория (область) между двумя странами.
