Обнажать

Варианты перевода

bare — обнажать, оголять, раскрывать

Основное значение — делать голым, непокрытым. Часто используется как в прямом смысле (обнажить часть тела), так и в переносном (обнажить душу, чувства).

The dog bared its teeth and growled. / Собака обнажила зубы и зарычала.

He bared his soul to me, telling me all his fears. / Он обнажил мне свою душу, рассказав обо всех своих страхах.

The wind bared the roots of the old tree. / Ветер обнажил корни старого дерева.

The doctor asked him to bare his chest for the examination. / Врач попросил его обнажить грудь для осмотра.

expose — разоблачать, выявлять, вскрывать

Часто используется в значении ‘разоблачать’, ‘выявлять’ что-то скрытое, негативное или тайное. Также может означать ‘подвергать воздействию’.

The journalist exposed a corruption scheme in the government. / Журналист выявил (разоблачил) коррупционную схему в правительстве.

The report exposed the serious flaws in the security system. / Отчет обнажил серьезные недостатки в системе безопасности.

His comments exposed his ignorance on the subject. / Его комментарии обнажили его невежество в этом вопросе.

The receding water exposed the riverbed. / Отступающая вода обнажила русло реки.

reveal — раскрывать, показывать, обнаруживать

Более нейтральное слово, означающее ‘раскрывать’, ‘делать известным’ то, что было тайной или не было видно ранее. Не обязательно несет негативный оттенок.

The investigation revealed the truth about what happened. / Расследование обнажило (раскрыло) правду о случившемся.

A gentle smile revealed her true feelings. / Легкая улыбка обнажила ее истинные чувства.

Further tests revealed a serious problem. / Дальнейшие анализы обнажили (выявили) серьезную проблему.

He refused to reveal his intentions. / Он отказался обнажать (раскрывать) свои намерения.

uncover — раскрывать, обнаруживать, вскрывать

Буквально ‘снимать покров’. Используется в значении ‘обнаруживать’, ‘раскрывать’ что-то в результате поиска или расследования.

Police have uncovered a plot to rob the bank. / Полиция вскрыла заговор с целью ограбления банка.

Archaeologists uncovered the ruins of an ancient city. / Археологи обнаружили развалины древнего города.

The goal of the audit is to uncover any financial irregularities. / Цель аудита — обнажить (выявить) любые финансовые нарушения.

strip — раздевать, сдирать, оголять

Полностью или частично раздевать кого-либо; снимать слои или покрытие с чего-либо.

The thieves stripped the house of all its valuables. / Воры обнажили (обчистили) дом, вынеся все ценности.

The strong wind stripped the trees bare. / Сильный ветер обнажил деревья (сорвав с них листву).

He stripped to the waist and dived into the water. / Он обнажился до пояса и нырнул в воду.

lay bare — полностью раскрывать, выставлять напоказ

Идиоматическое выражение, означающее ‘полностью раскрыть’, ‘выставить напоказ’, не оставив ничего скрытого. Имеет сильный эмоциональный оттенок.

The report laid bare the full extent of the problem. / Отчет обнажил всю глубину проблемы.

In her book, she lays bare her childhood traumas. / В своей книге она обнажает свои детские травмы.

The crisis laid bare the weaknesses of the economic system. / Кризис обнажил слабые места экономической системы.

unsheathe — вынимать из ножен, извлекать

Специализированное слово, которое используется почти исключительно для холодного оружия (меч, кинжал, нож) и означает ‘вынимать из ножен’.

The knight unsheathed his sword and faced the dragon. / Рыцарь обнажил свой меч и встал лицом к лицу с драконом.

He unsheathed the ceremonial dagger. / Он обнажил церемониальный кинжал.

'Draw!' he shouted, and unsheathed his blade. / 'К оружию!' — крикнул он и обнажил свой клинок.

denude — оголять, лишать покрова

Формальный или научный термин. Означает ‘лишать покрова’, ‘оголять’, часто используется в контексте геологии или экологии (например, о лесах, почве).

Logging has denuded the hillsides in this region. / Вырубка леса обнажила склоны холмов в этом регионе.

The landscape was denuded by volcanic ash. / Ландшафт был обнажен (покрыт) вулканическим пеплом, лишившись растительности.

Overgrazing can denude the soil, leading to erosion. / Чрезмерный выпас скота может обнажить почву, что приводит к эрозии.

lay open — раскрывать, делать уязвимым, вскрывать

Похоже на ‘lay bare’, означает ‘раскрывать’, ‘делать видимым’. Также может использоваться в значении ‘делать уязвимым для критики или атаки’.

The scandal laid open the inner workings of the organization. / Скандал обнажил внутреннее устройство организации.

His decision laid him open to accusations of bias. / Его решение сделало его уязвимым для обвинений в предвзятости (букв. обнажило его для обвинений).

The earthquake laid open a deep fissure in the ground. / Землетрясение обнажило глубокую трещину в земле.

Сообщить об ошибке или дополнить