Обнести

Варианты перевода

surround — обнести, окружить, огородить

Окружить что-либо со всех сторон (часто с целью защиты или изоляции). Этот глагол подчёркивает сам факт окружения.

The ancient city was surrounded by a high wall. / Древний город был обнесён высокой стеной.

They decided to surround the property with a new fence. / Они решили обнести участок новым забором.

The castle was surrounded by a deep moat to protect it. / Замок был обнесён глубоким рвом для защиты.

enclose — огородить, окружить

Огородить или окружить что-либо, поместив это внутрь некой замкнутой границы.

He enclosed the field with a wire fence. / Он обнёс поле проволочным забором.

The playground was enclosed to keep the children safe. / Детскую площадку обнесли, чтобы обезопасить детей.

The entire estate is enclosed by a stone wall. / Всё поместье обнесено каменной стеной.

fence in — огородить забором

Буквально: огородить забором. Наиболее точный перевод для ‘обнести забором’.

We need to fence in the yard to keep the dog from running away. / Нам нужно обнести двор забором, чтобы собака не убегала.

The farmer fenced in his vegetable garden to protect it from animals. / Фермер обнёс свой огород забором, чтобы защитить его от животных.

The new school will be fenced in for security reasons. / Новую школу обнесут забором в целях безопасности.

wall in — обнести стеной, окружить стеной

Буквально: обнести стеной. Наиболее точный перевод для ‘обнести стеной’.

The medieval town was completely walled in. / Средневековый город был полностью обнесён стеной.

He decided to wall in his private garden for more privacy. / Он решил обнести свой личный сад стеной для большего уединения.

They walled in the monastery to protect it from invaders. / Они обнесли монастырь стеной, чтобы защитить его от захватчиков.

serve — угощать, подавать, разносить

Подавать еду или напитки, обходя гостей по очереди.

The host served all the guests with champagne. / Хозяин обнёс всех гостей шампанским.

A waiter was serving drinks from a tray. / Официант обносил всех напитками с подноса.

She served everyone a slice of cake. / Она обнесла всех куском торта.

pass around — передавать по кругу, раздавать

Передавать что-либо по кругу или от одного человека к другому в группе, обычно в неформальной обстановке.

She passed around a plate of cookies. / Она обнесла всех тарелкой с печеньем.

He passed around a box of chocolates for his colleagues. / Он обнёс коллег коробкой конфет.

Could you pass the snacks around? / Не мог бы ты обнести всех закусками?

burgle — ограбить (квартиру), обокрасть

(Разг.) Совершить кражу со взломом, незаконно проникнуть в здание (особенно в дом или квартиру) с целью кражи.

Their apartment was burgled while they were on vacation. / Их квартиру обнесли, пока они были в отпуске.

A thief tried to burgle the house next door. / Вор пытался обнести соседний дом.

He was caught burgling a famous actress's home. / Его поймали, когда он обносил дом известной актрисы.

rob — ограбить, обокрасть

(Разг.) Совершить кражу в каком-либо месте (магазине, банке, квартире), забрав деньги или ценные вещи.

The gang robbed three shops in one night. / Банда за одну ночь обнесла три магазина.

My flat was robbed last week. / Мою квартиру обнесли на прошлой неделе.

They planned to rob the local post office. / Они планировали обнести местное почтовое отделение.

clean out — обчистить, обокрасть дочиста

(Сленг) Обокрасть, забрав всё ценное; оставить без денег. Указывает на тотальный характер кражи.

The burglars completely cleaned out the house. Nothing was left. / Воры полностью обнесли дом. Ничего не осталось.

Gambling cleaned him out in one night. / Азартные игры обнесли его за одну ночь (оставили без денег).

Watch out for pickpockets, they'll clean you out before you know it. / Остерегайтесь карманников, они обнесут вас так, что вы и не заметите.

rip off — обсчитать, обобрать, надуть (с деньгами)

(Сленг) Обмануть, взяв слишком много денег за товар или услугу; обсчитать.

The mechanic totally ripped me off. The repairs shouldn't have been so expensive. / Механик меня полностью обнёс. Ремонт не должен был стоить так дорого.

Tourists often get ripped off in that market if they are not careful. / На том рынке туристов часто обносят, если они не осторожны.

I'm sure the waiter ripped us off with the bill. / Я уверен, официант обнёс нас со счётом.

Don't buy souvenirs at the airport, they'll rip you off. / Не покупай сувениры в аэропорту, они тебя надуют (обдерут).

Сообщить об ошибке или дополнить