Обостренный

Варианты перевода

acute — обостренный, острый, сильный, резкий

Используется для описания очень сильных, резких чувств или ощущений, которые стали более интенсивными. Часто относится к слуху, зрению, боли или интуиции.

Dogs have an acute sense of smell. / У собак острое обоняние.

He felt an acute pang of jealousy. / Он почувствовал обостренный укол ревности.

The crisis led to an acute awareness of our weaknesses. / Кризис привел к обостренному осознанию наших слабостей.

She has an acute sense of hearing and can hear the quietest sounds. / У нее обостренный слух, и она слышит самые тихие звуки.

heightened — повышенный, усиленный

Означает ‘усиленный’ или ‘повышенный’. Часто используется для описания чувств, эмоций, осознанности или напряженности, которые стали сильнее, чем обычно.

In a dangerous situation, you experience a heightened sense of awareness. / В опасной ситуации вы испытываете обостренное чувство осознанности.

There was a heightened sense of anticipation before the concert. / Перед концертом царило обостренное чувство ожидания.

The political conflict led to heightened tensions in the region. / Политический конфликт привел к обостренной напряженности в регионе.

keen — острый, проницательный, тонкий

Описывает очень развитые, острые чувства (зрение, слух, обоняние) или проницательный ум. Синонимично ‘acute’ и ‘sharp’ в контексте чувств.

Eagles have very keen eyesight. / Орлы обладают очень острым зрением.

My dog has a keen sense of hearing. / У моей собаки обостренный слух.

With his keen sense of observation, he noticed the small detail. / Благодаря своей обостренной наблюдательности он заметил эту маленькую деталь.

sharp — острый, резкий, отчетливый

Означает ‘острый’ или ‘резкий’. Используется для описания чувств, ума, а также конфликтов или разногласий, которые стали более явными и серьезными.

The recent events led to a sharp conflict between the two countries. / Последние события привели к обостренному конфликту между двумя странами.

There is a sharp division of opinion on this matter. / По этому вопросу существует обостренное разделение мнений.

Owls have sharp eyesight, which helps them hunt at night. / У сов обостренное зрение, что помогает им охотиться ночью.

exacerbated — усугубленный, ухудшенный

Означает ‘усугубленный’, ‘ухудшенный’. Используется, когда говорят о проблеме, болезни или негативной ситуации, которая стала еще хуже.

We are dealing with an exacerbated conflict. / Мы имеем дело с обостренным конфликтом.

The patient's condition is exacerbated by the lack of proper medicine. / Состояние пациента обострено нехваткой нужных лекарств.

The exacerbated problem of pollution requires immediate action. / Обостренная проблема загрязнения требует немедленных действий.

aggravated — усугубленный, отягченный, ухудшенный

Похже на ‘exacerbated’, означает ‘ухудшенный’ или ‘усугубленный’. Часто используется в контексте болезней, травм или сложных ситуаций.

The situation was aggravated by his refusal to cooperate. / Ситуация была обострена его отказом сотрудничать.

His old injury felt aggravated after the long walk. / Его старая травма чувствовалась обостренной после долгой прогулки.

We face an aggravated crisis that needs a new solution. / Мы столкнулись с обостренным кризисом, который требует нового решения.

intensified — усиленный, интенсивный

Означает ‘усиленный’, ‘ставший более интенсивным’. Применяется к конкуренции, борьбе, конфликтам или контролю.

There is intensified competition between the two companies. / Между двумя компаниями идет обостренная конкуренция.

The region is experiencing intensified conflict. / В регионе наблюдается обостренный конфликт.

This led to an intensified struggle for power. / Это привело к обостренной борьбе за власть.

strained — напряженный, натянутый

Означает ‘напряженный’, ‘натянутый’. Используется для описания отношений, атмосферы или ситуации, в которой есть скрытый конфликт или недоверие.

The political situation between the countries remains strained. / Политическая ситуация между странами остается обостренной (напряженной).

Their relationship has become strained after the disagreement. / Их отношения стали обостренными (натянутыми) после разногласия.

An awkward and strained silence fell over the room. / В комнате воцарилось неловкое и обостренное (напряженное) молчание.

tapering — заостренный, сужающийся, конусообразный

Описывает физическую форму предмета, который сужается к одному концу, становится тоньше, заостренным.

The building has a beautiful, long tapering spire. / У здания красивый, длинный, обостренный (сужающийся) шпиль.

The carrot has a tapering shape. / Морковь имеет обостренную (конусообразную) форму.

The artist drew a tree with tapering branches. / Художник нарисовал дерево с обостренными (сужающимися) ветвями.

pointed — заостренный, острый

Означает ‘острый’, ‘заостренный’. Используется для описания формы предмета с острым концом.

A pointed stake was driven into the ground. / В землю вбили обостренный кол.

The fence was topped with pointed iron bars. / Верхушка забора была увенчана обостренными железными прутьями.

The weapon had a pointed tip for piercing armor. / У оружия был обостренный наконечник для пробивания брони.

Сообщить об ошибке или дополнить