Обостренный
Варианты перевода
acute — обостренный, острый, сильный, резкий
Используется для описания очень сильных, резких чувств или ощущений, которые стали более интенсивными. Часто относится к слуху, зрению, боли или интуиции.
Dogs have an acute sense of smell. / У собак острое обоняние.
He felt an acute pang of jealousy. / Он почувствовал обостренный укол ревности.
The crisis led to an acute awareness of our weaknesses. / Кризис привел к обостренному осознанию наших слабостей.
She has an acute sense of hearing and can hear the quietest sounds. / У нее обостренный слух, и она слышит самые тихие звуки.
heightened — повышенный, усиленный
Означает ‘усиленный’ или ‘повышенный’. Часто используется для описания чувств, эмоций, осознанности или напряженности, которые стали сильнее, чем обычно.
In a dangerous situation, you experience a heightened sense of awareness. / В опасной ситуации вы испытываете обостренное чувство осознанности.
There was a heightened sense of anticipation before the concert. / Перед концертом царило обостренное чувство ожидания.
The political conflict led to heightened tensions in the region. / Политический конфликт привел к обостренной напряженности в регионе.
keen — острый, проницательный, тонкий
Описывает очень развитые, острые чувства (зрение, слух, обоняние) или проницательный ум. Синонимично ‘acute’ и ‘sharp’ в контексте чувств.
Eagles have very keen eyesight. / Орлы обладают очень острым зрением.
My dog has a keen sense of hearing. / У моей собаки обостренный слух.
With his keen sense of observation, he noticed the small detail. / Благодаря своей обостренной наблюдательности он заметил эту маленькую деталь.
sharp — острый, резкий, отчетливый
Означает ‘острый’ или ‘резкий’. Используется для описания чувств, ума, а также конфликтов или разногласий, которые стали более явными и серьезными.
The recent events led to a sharp conflict between the two countries. / Последние события привели к обостренному конфликту между двумя странами.
There is a sharp division of opinion on this matter. / По этому вопросу существует обостренное разделение мнений.
Owls have sharp eyesight, which helps them hunt at night. / У сов обостренное зрение, что помогает им охотиться ночью.
exacerbated — усугубленный, ухудшенный
Означает ‘усугубленный’, ‘ухудшенный’. Используется, когда говорят о проблеме, болезни или негативной ситуации, которая стала еще хуже.
We are dealing with an exacerbated conflict. / Мы имеем дело с обостренным конфликтом.
The patient's condition is exacerbated by the lack of proper medicine. / Состояние пациента обострено нехваткой нужных лекарств.
The exacerbated problem of pollution requires immediate action. / Обостренная проблема загрязнения требует немедленных действий.
aggravated — усугубленный, отягченный, ухудшенный
Похже на ‘exacerbated’, означает ‘ухудшенный’ или ‘усугубленный’. Часто используется в контексте болезней, травм или сложных ситуаций.
The situation was aggravated by his refusal to cooperate. / Ситуация была обострена его отказом сотрудничать.
His old injury felt aggravated after the long walk. / Его старая травма чувствовалась обостренной после долгой прогулки.
We face an aggravated crisis that needs a new solution. / Мы столкнулись с обостренным кризисом, который требует нового решения.
intensified — усиленный, интенсивный
Означает ‘усиленный’, ‘ставший более интенсивным’. Применяется к конкуренции, борьбе, конфликтам или контролю.
There is intensified competition between the two companies. / Между двумя компаниями идет обостренная конкуренция.
The region is experiencing intensified conflict. / В регионе наблюдается обостренный конфликт.
This led to an intensified struggle for power. / Это привело к обостренной борьбе за власть.
strained — напряженный, натянутый
Означает ‘напряженный’, ‘натянутый’. Используется для описания отношений, атмосферы или ситуации, в которой есть скрытый конфликт или недоверие.
The political situation between the countries remains strained. / Политическая ситуация между странами остается обостренной (напряженной).
Their relationship has become strained after the disagreement. / Их отношения стали обостренными (натянутыми) после разногласия.
An awkward and strained silence fell over the room. / В комнате воцарилось неловкое и обостренное (напряженное) молчание.
tapering — заостренный, сужающийся, конусообразный
Описывает физическую форму предмета, который сужается к одному концу, становится тоньше, заостренным.
The building has a beautiful, long tapering spire. / У здания красивый, длинный, обостренный (сужающийся) шпиль.
The carrot has a tapering shape. / Морковь имеет обостренную (конусообразную) форму.
The artist drew a tree with tapering branches. / Художник нарисовал дерево с обостренными (сужающимися) ветвями.
pointed — заостренный, острый
Означает ‘острый’, ‘заостренный’. Используется для описания формы предмета с острым концом.
A pointed stake was driven into the ground. / В землю вбили обостренный кол.
The fence was topped with pointed iron bars. / Верхушка забора была увенчана обостренными железными прутьями.
The weapon had a pointed tip for piercing armor. / У оружия был обостренный наконечник для пробивания брони.
