Образованность
Варианты перевода
education — образованность, образование, просвещённость, культурность
Самый общий и часто используемый перевод. Описывает наличие у человека знаний и культурного багажа, полученных в результате обучения. Может означать как сам процесс получения знаний, так и результат — качество личности.
She is a woman of great education and refinement. / Она женщина высокой образованности и утончённости.
A good education is the foundation for a successful career. / Хорошее образование — это основа для успешной карьеры.
His lack of formal education did not stop him from becoming a brilliant inventor. / Отсутствие у него формального образования не помешало ему стать блестящим изобретателем.
erudition — эрудиция, начитанность, глубокие познания, учёность
Обозначает глубокие, энциклопедические знания в различных областях, часто книжного, академического характера. Подчёркивает начитанность и широчайший кругозор. Более формальное и сильное слово, чем ‘education’.
The professor impressed everyone with his immense erudition. / Профессор поразил всех своей огромной эрудицией.
He was a man of great modesty and deep erudition. / Он был человеком большой скромности и глубокой эрудиции.
Her articles are known for their clarity and erudition. / Её статьи известны своей ясностью и эрудицией.
It takes years of study to acquire such erudition. / Требуются годы учёбы, чтобы достичь такой эрудиции.
learning — учёность, познания, знания
Указывает на наличие больших знаний, приобретённых в результате усердной учёбы. Синонимично ‘erudition’, но может использоваться в более широком контексте, подчёркивая сам багаж знаний.
He was a man of great learning and wisdom. / Он был человеком большой учёности и мудрости.
The library is a famous center of learning. / Эта библиотека — знаменитый центр знаний (или научный центр).
Her deep learning in classical music was evident. / Её глубокие познания в классической музыке были очевидны.
knowledge — знания, познания, осведомлённость
Прямой перевод — ‘знание’. Используется для описания образованности, когда речь идёт о большом объёме информации и глубоком понимании предмета. Часто используется с прилагательными ‘deep’, ‘vast’, ‘extensive’.
His extensive knowledge of history is impressive. / Его обширные знания в области истории впечатляют.
She has a deep knowledge of ancient art. / У неё глубокие познания в античном искусстве.
To be a good guide, you need more than just knowledge of facts. / Чтобы быть хорошим гидом, нужно нечто большее, чем просто знание фактов.
scholarship — учёность, эрудиция, научные знания
Внимание: имеет два значения (стипендия и учёность). В контексте ‘образованности’ означает глубокие академические знания, особенно в гуманитарных науках. Указывает на серьёзный, научный подход к изучению.
The book is a work of impressive scholarship. / Эта книга — труд впечатляющей учёности.
He is a man of great scholarship, known for his studies of ancient Rome. / Он — человек большой учёности, известный своими исследованиями Древнего Рима.
Her scholarship on medieval history is respected worldwide. / Её научные труды (или её эрудиция) в области средневековой истории уважаемы во всём мире.
culture — культура, культурность, воспитанность
Описывает не только академические знания, но и общую воспитанность, знание искусства, литературы и правил поведения в обществе. Отражает ту часть ‘образованности’, которая связана с ‘культурностью’.
He is a man of culture and refinement. / Он — человек высокой культуры и утончённости.
She appreciated art, music, and all the finer aspects of culture. / Она ценила искусство, музыку и все высшие проявления культуры.
A lack of culture is not the same as a lack of intelligence. / Недостаток культуры — это не то же самое, что недостаток ума.
