Обустройство

Варианты перевода

arrangement — обустройство, расстановка, расположение, планировка, организация пространства

Процесс организации пространства, расстановки предметов (мебели, оборудования) для создания порядка и функциональности. Часто используется для описания конкретной планировки.

The arrangement of furniture in the small apartment was a real challenge. / Обустройство (расстановка) мебели в маленькой квартире было настоящей проблемой.

We need to finalize the arrangement of the new office space by next week. / Нам нужно завершить обустройство нового офиса к следующей неделе.

The seating arrangement was designed to encourage conversation. / Обустройство мест (рассадка) было продумано так, чтобы способствовать общению.

settling in — обживание, освоение, адаптация

Процесс привыкания и обустройства на новом месте жительства, создание уюта и комфорта после переезда.

After moving to a new city, the first few weeks are all about settling in. / После переезда в новый город первые несколько недель уходят на обустройство.

We've bought some new plants to help with the settling in process. / Мы купили несколько новых растений, чтобы помочь с обустройством на новом месте.

Give them some time for settling in; they've just arrived. / Дайте им немного времени на обустройство, они только что приехали.

furnishing — меблировка, обстановка, оснащение мебелью

Процесс оснащения помещения мебелью и предметами интерьера. Часто используется как существительное во множественном числе (furnishings).

The cost of furnishing a new apartment can be very high. / Расходы на обустройство (меблировку) новой квартиры могут быть очень высокими.

They specialize in the furnishing of hotel rooms. / Они специализируются на обустройстве (меблировке) гостиничных номеров.

We need to choose a style for the furnishing of the living room. / Нам нужно выбрать стиль для обустройства (обстановки) гостиной.

fitting out — оснащение, оборудование, отделка

Процесс оснащения помещения или транспортного средства всем необходимым оборудованием и элементами отделки. Часто используется в коммерческом или техническом контексте (магазины, офисы, корабли).

The company spent a million dollars on fitting out its new headquarters. / Компания потратила миллион долларов на обустройство своей новой штаб-квартиры.

The process of fitting out the yacht took several months. / Процесс обустройства (оснащения) яхты занял несколько месяцев.

We hired a contractor for the complete fitting out of the new restaurant. / Мы наняли подрядчика для полного обустройства нового ресторана.

development — застройка, освоение, развитие территории, благоустройство

Относится к крупномасштабному обустройству территорий: строительству зданий, дорог, коммуникаций. Используется для описания освоения новых земель, участков, месторождений.

The project involves the development of a new residential area. / Проект включает в себя обустройство нового жилого района.

Oil field development requires significant investment. / Обустройство нефтяного месторождения требует значительных инвестиций.

The city council approved a plan for the development of the waterfront. / Городской совет одобрил план по обустройству набережной.

setup — организация, устройство, настройка, конфигурация

Общий, часто неформальный термин для обозначения организации и обустройства чего-либо: рабочего места, системы, лагеря. Описывает как процесс, так и конечный результат.

I love your new home office setup. / Мне очень нравится обустройство твоего нового домашнего офиса.

The setup of the campsite took us about an hour. / Обустройство лагеря заняло у нас около часа.

Can you help me with the setup of my new computer system? / Можешь помочь мне с обустройством (настройкой) моей новой компьютерной системы?

A proper ergonomic setup is important for your workspace. / Правильное эргономичное обустройство важно для вашего рабочего места.

equipping — оснащение, оборудование, снабжение

Процесс оснащения чего-либо необходимым оборудованием, инструментами или техникой. Акцент делается на технической составляющей обустройства.

Equipping a modern science lab is an expensive task. / Обустройство (оснащение) современной научной лаборатории — дорогостоящая задача.

The military is focused on equipping its soldiers with the latest technology. / Военные сосредоточены на обустройстве (оснащении) своих солдат по последнему слову техники.

The cost includes building the workshop and equipping it with tools. / Стоимость включает в себя строительство мастерской и ее обустройство (оснащение) инструментами.

improvement — улучшение, модернизация, благоустройство

Процесс улучшения существующего пространства или объекта. В отличие от ‘обустройства’ с нуля, ‘improvement’ предполагает модернизацию или усовершенствование того, что уже есть.

We are planning some home improvement projects for the summer. / Мы планируем несколько проектов по обустройству (улучшению) дома на лето.

The government invested in the improvement of public parks. / Правительство инвестировало в обустройство (благоустройство) общественных парков.

He works at a home improvement store. / Он работает в магазине товаров для дома и ремонта (для обустройства дома).

landscaping — ландшафтный дизайн, благоустройство территории, озеленение

Обустройство открытых территорий: садов, парков, придомовых участков. Включает в себя работы с растениями, газонами, дорожками, водоемами и другими элементами ландшафта.

They hired a professional for the landscaping of their backyard. / Они наняли профессионала для обустройства своего заднего двора.

Landscaping can significantly increase a property's value. / Ландшафтное обустройство (дизайн) может значительно повысить стоимость недвижимости.

The project includes extensive landscaping around the new building. / Проект включает в себя масштабные работы по обустройству территории вокруг нового здания.

interior design — дизайн интерьера, оформление интерьера

Процесс планирования и оформления внутреннего пространства помещений. Акцент делается на эстетике, стиле и функциональности, а не только на физическом оснащении.

She studied interior design in college. / Она изучала в колледже обустройство интерьеров (дизайн интерьера).

The hotel is known for its modern interior design. / Отель известен своим современным обустройством интерьеров.

Good interior design can make a small space feel larger. / Хорошее обустройство интерьера (дизайн) может сделать маленькое пространство визуально больше.

infrastructure development — развитие инфраструктуры, создание инфраструктуры

Крупномасштабное обустройство, связанное с созданием базовых систем и сооружений: дорог, мостов, связи, электроснабжения.

Infrastructure development is crucial for the country's economic growth. / Обустройство инфраструктуры имеет решающее значение для экономического роста страны.

The project focuses on infrastructure development in remote regions. / Проект сфокусирован на обустройстве инфраструктуры в отдаленных регионах.

A significant portion of the budget was allocated to infrastructure development. / Значительная часть бюджета была выделена на обустройство инфраструктуры.

Сообщить об ошибке или дополнить