Объезжать

Варианты перевода

go around — объезжать, обходить, огибать

Самый общий и часто употребимый перевод. Означает физическое перемещение вокруг какого-либо объекта или препятствия.

The road was blocked by a fallen tree, so we had to go around. / Дорога была перекрыта упавшим деревом, поэтому нам пришлось объезжать.

Please go around the puddle, I just washed my car. / Пожалуйста, объезжай лужу, я только что помыл машину.

There's a huge traffic jam ahead; let's go around it through the side streets. / Впереди огромная пробка; давай объезжать её по переулкам.

bypass — ехать в обход, миновать

Обычно используется для обозначения объезда крупного препятствия, такого как город или загруженный участок дороги, часто по специально построенной объездной дороге (a bypass).

The new highway allows trucks to bypass the city center completely. / Новое шоссе позволяет грузовикам полностью объезжать центр города.

We chose to bypass the traffic by taking a rural route. / Мы решили объезжать пробку по сельскому маршруту.

Is there a way to bypass this toll road? / Есть ли способ объехать эту платную дорогу?

make a detour — делать крюк, ехать в объезд

Означает ‘сделать крюк’, поехать по альтернативному, часто более длинному маршруту, чтобы избежать проблемы на основном пути.

Because of the parade, all drivers have to make a detour. / Из-за парада всем водителям приходится объезжать (делать крюк).

We had to make a long detour to avoid the road repairs. / Нам пришлось сделать большой крюк, чтобы объехать место ремонта дороги.

I'm running late because I had to make a detour around an accident. / Я опаздываю, потому что мне пришлось объезжать место аварии.

drive around — объезжать на машине, огибать

Похоже на ‘go around’, но конкретно указывает, что действие совершается на автомобиле или другом транспортном средстве.

You can't go straight here, you have to drive around the block. / Здесь нельзя ехать прямо, нужно объезжать квартал.

We saw the protest ahead and decided to drive around it. / Мы увидели впереди протест и решили его объехать.

He spent the whole afternoon just driving around the neighborhood. / Он провел весь день, просто объезжая (катаясь по) район.

get around — обойти, найти способ объехать

Разговорный фразовый глагол, синоним ‘go around’, часто подразумевающий нахождение способа преодолеть препятствие.

The path was flooded, but we found a way to get around. / Тропинка была затоплена, но мы нашли способ её объехать.

It was a massive traffic jam, and there was no way to get around it. / Это была огромная пробка, и не было никакой возможности её объехать.

How can we get around this construction site? / Как нам объехать эту стройку?

circumvent — обойти, миновать, избежать

Более формальное и книжное слово. Означает обойти что-либо, часто с хитростью, не только физическое препятствие, но и правила или законы.

The captain had to circumvent the storm by changing course. / Капитану пришлось объезжать шторм, изменив курс.

They found a clever way to circumvent the regulations. / Они нашли хитрый способ объехать (обойти) правила.

The army tried to circumvent the enemy's main forces. / Армия пыталась объехать (обойти) основные силы противника.

skirt — огибать, проходить по краю

Означает двигаться вдоль края или границы чего-либо, чтобы избежать этого.

The road skirts the coastline, offering beautiful views. / Дорога объезжает (проходит по краю) побережье, открывая прекрасные виды.

We decided to skirt the city to avoid the evening rush hour. / Мы решили объехать город по краю, чтобы избежать вечернего часа пик.

The hikers had to skirt a large swamp. / Туристам пришлось объезжать (обходили) большое болото.

ride around — объезжать верхом, кататься по

Используется, когда речь идет о поездке верхом (на лошади, велосипеде, мотоцикле) либо вокруг препятствия, либо по какой-то территории.

The farmer would ride around his property every morning. / Фермер каждое утро объезжал свою территорию.

The kids love to ride around the park on their scooters. / Дети обожают объезжать (кататься по) парк на своих самокатах.

We had to ride around a large herd of sheep on the road. / Нам пришлось объезжать большое стадо овец на дороге.

break in — объезживать, приучать к седлу

Специфическое значение: приучать молодую лошадь к седлу и всаднику, делать её послушной.

It takes a skilled trainer to break in a wild horse. / Нужен умелый тренер, чтобы объезжать дикую лошадь.

This stallion is only two years old; we are starting to break him in. / Этому жеребцу всего два года; мы начинаем его объезжать.

He spent the whole summer breaking in young horses for the ranch. / Он провел все лето, объезжая молодых лошадей для ранчо.

tour — путешествовать по, совершать поездку, посещать

Используется в значении ‘посещать много мест в рамках путешествия’, ‘совершать поездку’.

Next year, we want to tour all the major cities of Italy. / В следующем году мы хотим объехать все крупные города Италии.

The president will tour the flood-damaged areas tomorrow. / Президент завтра будет объезжать районы, пострадавшие от наводнения.

She spent a month touring the country and visiting relatives. / Она целый месяц объезжала страну, навещая родственников.

Сообщить об ошибке или дополнить