Ожидать
Варианты перевода
expect — ожидать, полагать, рассчитывать, предполагать
Основное значение: полагать, что что-то произойдёт, потому что это вероятно или запланировано. Может иметь нейтральный, положительный или отрицательный оттенок. Часто подразумевает наличие оснований для ожидания.
I expect you to be on time. / Я надеюсь (рассчитываю), что ты придешь вовремя.
We are expecting guests tonight. / Мы ожидаем гостей сегодня вечером.
The company expects to make a profit this year. / Компания ожидает (рассчитывает) получить прибыль в этом году.
He didn't expect the test to be so difficult. / Он не ожидал, что тест будет таким сложным.
wait — ждать, дожидаться, переждать
Обозначает процесс проведения времени в ожидании кого-либо или чего-либо. Акцент делается на действии (или бездействии) в течение определённого периода.
Please wait for me, I'll be right back. / Пожалуйста, подожди (ожидай) меня, я сейчас вернусь.
I've been waiting for this moment my whole life. / Я ждал (ожидал) этого момента всю свою жизнь.
We had to wait an hour for the bus. / Нам пришлось ждать (ожидать) автобус целый час.
Let's wait and see what happens. / Давай подождём и посмотрим, что произойдёт.
anticipate — предвидеть, предвкушать, предполагать
Более формальный синоним ‘expect’. Часто подразумевает не просто ожидание, а предвидение события и, возможно, подготовку к нему. Может означать ‘предвкушать’.
We anticipate a large crowd at the concert. / Мы ожидаем (предвидим) большую толпу на концерте.
Good chess players can anticipate their opponent's moves. / Хорошие шахматисты могут предвидеть (ожидать) ходы своего оппонента.
The report anticipates a 10% increase in sales. / В отчёте ожидается (прогнозируется) десятипроцентный рост продаж.
await — ожидать, дожидаться
Очень формальный, иногда книжный или официальный перевод ‘wait for’. Используется, когда речь идет об ожидании чего-то важного или неизбежного.
We await your final decision. / Мы ожидаем вашего окончательного решения.
A great future awaits you. / Тебя ждёт великое будущее.
The prisoners are awaiting trial. / Заключенные ожидают суда.
hope for — надеяться на, уповать на
Ожидать чего-то желаемого, надеяться на благоприятный исход. В отличие от ‘expect’, здесь нет уверенности в том, что событие произойдёт.
We are hoping for good weather on our wedding day. / Мы ожидаем (надеемся на) хорошую погоду в день нашей свадьбы.
She is hoping for a positive response to her job application. / Она ожидает (надеется на) положительный ответ на своё заявление о приёме на работу.
Let's hope for the best. / Будем надеяться на лучшее.
look forward to — с нетерпением ждать, предвкушать
Ожидать чего-то с нетерпением, радостью и удовольствием. После этой фразы всегда используется существительное или глагол в форме герундия (-ing).
I'm looking forward to the weekend. / Я с нетерпением ожидаю выходных.
She is looking forward to seeing her friends. / Она с нетерпением ожидает встречи со своими друзьями.
We look forward to hearing from you. / С нетерпением ждём вашего ответа.
count on — рассчитывать на, полагаться на
Ожидать чего-то с большой долей уверенности, рассчитывать на что-то или кого-то, полагаться.
You can count on my help. / Ты можешь рассчитывать на (ожидать) мою помощь.
I'm counting on you to be there. / Я рассчитываю (ожидаю), что ты там будешь.
We didn't count on the traffic being so bad. / Мы не ожидали (не рассчитывали), что движение будет таким плотным.
foresee — предидеть, предчувствовать, прозревать
Предвидеть, ожидать что-то в будущем, часто на основе интуиции или анализа текущей ситуации. Подразумевает способность ‘видеть наперёд’.
No one could have foreseen the crisis. / Никто не мог предвидеть (ожидать) этот кризис.
I foresee some difficulties with this project. / Я предвижу (ожидаю) некоторые трудности с этим проектом.
She claims to be able to foresee the future. / Она утверждает, что способна предвидеть будущее.
predict — прогнозировать, предсказывать
Похоже на ‘foresee’, но чаще используется, когда речь идет о предсказании на основе данных, фактов, научных методов. Более объективно, чем ‘foresee’.
Meteorologists are predicting a storm for tomorrow. / Метеорологи прогнозируют (ожидают) шторм на завтра.
It is difficult to predict the outcome of the election. / Сложно предсказать (ожидать) исход выборов.
Analysts predict that the stock price will rise. / Аналитики прогнозируют, что цена акций вырастет.
suppose — предполагать, полагать, считать, думать
Предполагать, считать что-то вероятным без полной уверенности. Часто используется в значении ‘я думаю’ или в конструкции ‘be supposed to’ (ожидается, что...).
I suppose you're tired after your long journey. / Я полагаю (ожидаю), ты устал после долгого путешествия.
He is supposed to arrive at 10 AM. / Ожидается, что он прибудет в 10 утра.
What do you suppose he wants? / Как ты думаешь (что, по-твоему), он хочет?
apprehend — опасаться, предчувствовать недоброе, тревожиться
Формальное слово, означающее ожидать чего-либо с тревогой, беспокойством или страхом; опасаться.
The students apprehended the final exam. / Студенты с опасением ожидали финального экзамена.
He apprehended the worst, but the news was surprisingly good. / Он ожидал худшего (опасался худшего), но новости оказались на удивление хорошими.
Many citizens apprehend the consequences of the new policy. / Многие граждане с опасением ожидают последствий новой политики.
bargain for — рассчитывать на, предвидеть
Идиоматическое выражение, почти всегда используемое в отрицательных или вопросительных предложениях. Означает ‘ожидать’ или ‘рассчитывать на’, особенно когда речь идет о неожиданных трудностях или результатах.
The job was much harder than I had bargained for. / Работа оказалась гораздо сложнее, чем я ожидал (рассчитывал).
We hadn't bargained for such a cold weather. / Мы не ожидали (не рассчитывали на) такую холодную погоду.
He got more than he bargained for when he started the argument. / Он получил больше, чем ожидал, когда начал этот спор (т.е. последствия были хуже, чем он думал).
