Опрокинуть
Варианты перевода
tip over — опрокинуть, опрокинуться, перевернуть(ся)
Заставить что-либо упасть на бок, потеряв равновесие. Часто используется для предметов, котрые стояли вертикально. Может относиться как к случайному, так и к намеренному действию.
Be careful not to tip over the vase. / Осторожно, не опрокинь вазу.
The strong wind tipped over the empty trash can. / Сильный ветер опрокинул пустой мусорный бак.
He tipped his chair back too far and it tipped over. / Он слишком сильно откинулся на стуле, и тот опрокинулся.
knock over — сбить, свалить, задеть и опрокинуть
Опрокинуть что-либо случайным, неловким или резким движением, ударив или толкнув. Акцент на случайности и столкновении.
The cat jumped on the table and knocked over a glass of milk. / Кошка запрыгнула на стол и уронила (опрокинула) стакан молока.
He swung his bag around and accidentally knocked over a lamp. / Он размахнулся сумкой и случайно опрокинул лампу.
In his haste, he knocked over a stack of books. / В спешке он опрокинул стопку книг.
overturn — перевернуть(ся), опрокинуть(ся)
Перевернуть что-либо вверх дном или на бок. Часто используется для транспортных средств (машин, повозок).
The car skidded on the ice and overturned. / Машину занесло на льду, и она перевернулась.
The protesters overturned a police car. / Протестующие опрокинули полицейскую машину.
The huge wave overturned the small boat. / Огромная волна опрокинула маленькую лодку.
capsize — перевернуться (о судне), опрокинуться (в воде)
Специализированный термин, означающий ‘опрокинуться’ или ‘перевернуться’ в воде. Используется исключительно для лодок, кораблей и других плавсредств.
The small boat capsized in the storm. / Маленькая лодка опрокинулась во время шторма.
When the canoe capsized, we all fell into the cold water. / Когда каноэ опрокинулось, мы все упали в холодную воду.
It's a very stable yacht; it's almost impossible to capsize it. / Это очень устойчивая яхта, ее почти невозможно опрокинуть.
upset — опрокинуть (случайно), пролить, перевернуть
Опрокинуть что-либо, обычно случайно, нарушив его устойчивость. Очень близко по значению к ‘knock over’ или ‘tip over’, часто подразумевает проливание содержимого.
She was so clumsy she upset the entire bowl of soup. / Она была такой неуклюжей, что опрокинула всю миску с супом.
My elbow upset the ink-pot all over the documents. / Мой локоть опрокинул чернильницу прямо на документы.
Don't upset the chessboard, I'm about to win! / Не опрокидывай шахматную доску, я почти выиграл!
spill — пролить, расплескать, рассыпать
Этот глагол фокусируется на последствии опрокидывания — на том, что жидкость или сыпучее вещество выливается или высыпается из контейнера. ‘Опрокинуть и пролить’.
I accidentally knocked over the cup and spilled coffee all over my keyboard. / Я случайно опрокинул чашку и пролил кофе на всю клавиатуру.
He tripped and spilled the paint. / Он споткнулся и опрокинул (пролил) краску.
Be careful not to spill your drink. / Осторожно, не рассыпь (не разлей) свой напиток.
throw back — осушить, выпить залпом, запрокинуть
Разговорное выражение, означающее быстро выпить что-либо (обычно алкогольный напиток), запрокинув голову. Буквально ‘забросить назад’.
He threw back a shot of vodka and grimaced. / Он опрокинул стопку водки и скривился.
She threw back her head and drank the whole glass of water in one go. / Она запрокинула голову и залпом опрокинула весь стакан воды.
Let's throw back a drink to celebrate! / Давайте опрокинем по рюмочке в честь праздника!
quaff — пить залпом, осушить, жадно пить
Более литературный и устаревший синоним ‘throw back’. Означает пить жадно, большими глотками, с удовольствием.
The thirsty traveler quaffed the entire mug of ale. / Жаждущий путник залпом опрокинул целую кружку эля.
They sat by the fire, quaffing brandy. / Они сидели у камина, опрокидывая (попивая) бренди.
He quaffed the potion in a single gulp. / Он опрокинул зелье одним глотком.
overthrow — свергнуть, сместить
Используется в переносном, политическом смысле. Означает ‘свергнуть’ правительство, лидера или существующий порядок силой.
The rebels attempted to overthrow the government. / Повстанцы пытались опрокинуть (свергнуть) правительство.
A military coup overthrew the dictator. / В результате военного переворота диктатора опрокинули (свергли).
Their main goal is to overthrow the monarchy. / Их главная цель — опрокинуть (свергнуть) монархию.
