Осквернить

Варианты перевода

desecrate — осквернить, святотатствовать, надругаться (над святыней), поругать

Осквернять или проявлять крайнее неуважение к чему-либо священному, святому (например, к храму, могиле, иконе, флагу). Это самый сильный и прямой перевод, когда речь идет о физическом надругательстве над святыней.

The invaders desecrated the ancient temple. / Захватчики осквернили древний храм.

Vandals had desecrated the cemetery, knocking over headstones. / Вандалы осквернили кладбище, повалив надгробия.

He would never desecrate the memory of his parents. / Он никогда бы не осквернил память своих родителей.

To burn a country's flag is to desecrate a national symbol. / Сжечь флаг страны — значит осквернить национальный символ.

defile — пачкать, марать, опорочить, загрязнять

Делать что-либо грязным, нечистым; портить чистоту или святость чего-либо. Этот глагол шире, чем ‘desecrate’, и может применяться как к священным местам, так и к абстрактным понятиям, таким как честь или репутация.

The rebels defiled the church with graffiti. / Повстанцы осквернили церковь своими граффити.

He felt that his honor had been defiled by the false accusations. / Он чувствовал, что его честь была осквернена (запятнана) ложными обвинениями.

Industrial waste has defiled the once-pristine river. / Промышленные отходы осквернили (загрязнили) некогда кристально чистую реку.

profane — богохульствовать, кощунствовать, поносить, опошлять

Относиться к чему-либо священному с неуважением или пренебрежением, часто через слова или неподобающие действия. Акцент делается не столько на физическом разрушении, сколько на нарушении благоговения.

He was accused of profaning the sanctity of the ceremony with his jokes. / Его обвинили в том, что он осквернил сятость церемонии своими шутками.

Using swear words in a holy place is considered to profane it. / Использование бранных слов в святом месте считается его осквернением.

They profaned the temple by using it as a marketplace. / Они осквернили храм, используя его в качестве рынка.

taint — запятнать, опорочить, скомпрометировать, бросить тень на

Портить, заражать что-либо, добавляя плохой или нежелательный элемент. Часто используется в переносном смысле, говоря о репутации, доказательствах или принципах, подразумевая, что их чистота была нарушена.

The scandal has tainted his reputation forever. / Этот скандал навсегда осквернил (запятнал) его репутацию.

The entire investigation was tainted by corruption. / Всё расследование было осквернено (испорчено) коррупцией.

Even one drop of poison can taint a whole glass of water. / Даже одна капля яда может осквернить (отравить) целый стакан воды.

violate — нарушать, попирать, надругаться

Грубо нарушать что-либо заслуживающее уважения, например, закон, соглашение, личное пространство или святость места.

The soldiers violated the sanctuary of the monastery. / Солдаты осквернили (нарушили) святость монастыря.

To enter this sacred grove without permission is to violate its spirit. / Войти в эту священную рощу без разрешения — значит осквернить её дух.

He violated his oath to protect the kingdom. / Он осквернил (нарушил) свою клятву защищать королевство.

dishonor — позорить, бесчестить, опорочить, срамить

Лишить кого-либо или что-либо чести или уважения; опозорить.

He felt that running away from the battle would dishonor his family. / Он чувствовал, что бегство с поля боя осквернит (опозорит) его семью.

Do not dishonor the memory of our fallen heroes. / Не оскверняйте память наших павших героев.

His cowardly actions brought dishonor to the entire regiment. / Его трусливые действия осквернили (навлекли позор на) весь полк.

Сообщить об ошибке или дополнить